"And he lifted up his eyes, and saw the women and the children"
Rabbi Shimon gives an explanation of the title verse, wherein he says that the Accuser sees Yisrael anguished from fasting and believes that they are fasting because they are afraid of him. We read how and why God protects innocent children during Yom Kippur, so that they are not punished for the sins of Yisrael. The innocent children are the Torah scholars, to whom God has told His secrets. No evil eye can have any power over them. Next we hear that the three trees that are sheltering the rabbis bend down individually over their heads immediately after Rabbi Shimon says that the three trees are the secret of the Patriarchs.
321. Rabbi Shimon opened the discussion with the verse: "And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, 'Who are those with you?' And he said, 'The children which Elohim has graciously given Your servant'" (Beresheet 33:5). Come and see that the wicked one allowed his eyes to gaze at the women. Due to him, JACOB had to make some arrangements. Jacob placed the handmaidens in front, and their sons, who were a little more important, behind them. Leah followed behind them, and her sons were behind her. Behind them was Joseph and behind him Rachel. And he HIMSELF went in front of all of them.
321. פָּתַח ר"ש וְאָמַר, וַיִּשָּׂא אֶת עֵינָיו וַיַּרְא אֶת הַנָּשִׁים וְאֶת הַיְלָדִים וַיֹּאמֶר מִי אֵלֶּה לָּךְ וַיֹּאמַר הַיְלָדִים אֲשֶׁר חָנַן אֱלֹהִים אֶת עַבְדֶּךָ. ת"ח, הַהוּא רָשָׁע דְּעֵשָׂו, יָהִיב עֵינוֹי לְעַיְּינָא עַל נָשִׁין, וּבְגִינֵיהּ אַתְקִין תִּיקוּנוֹי. יַעֲקֹב, שַׁוֵּי שְׁפָחוֹת בְּקַדְמֵיתָא, וּבְנֵיהוֹן לְבָתַר, דְּחָשִׁיבוּ יַתִּיר. לֵאָה אֲבַּתְרַיְיהוּ, וּבְנָהָא לְבָתַר. לְבָתַר יוֹסֵף, וּבַתְרָה רָחֵל, וְהוּא עָבַר לִפְנֵיהֶם.
322. (THIS IS ANOTHER VERSION, EXPLAINING DIFFERENTLY). After they all bowed down, it is written: "Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves" (Ibid. 6). Afterward, it says, "And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves" (Ibid. 7). HE ASKS: But Joseph was last behind Rachel and Rachel was in front of him, AND NOT JOSEPH IN FRONT OF RACHEL. HE REPLIES: It is just that when this good son, beloved son, the righteous in the world, Joseph, noticed that the eyes of the wicked were staring at the women, he was fearful for his mother. THEN he came out from behind her and spread his arms and his body and covered her, so that wicked one would not place his eyes on his mother. How much did he inflate his size? Six cubits to each direction, so he covered her up so that the eyes of the wicked one shall have no effect over her. CONSEQUENTLY, AT THE START, JOSEPH WAS INDEED BEHIND HER, AS IT IS WRITTEN EARLIER. HOWEVER, HE LATER CAME OUT FROM BEHIND HER AND WENT IN FRONT OF HER.
322. כַּד סְגִידוּ כֻּלְּהוֹן, מַה כְּתִיב. וַתִּגַּשְׁנָה הַשְּׁפָחוֹת הֵנָּה וְיַלְדֵיהֶן וַתִּשְׁתַּחֲוֵיןָ. וּלְבָתַר כְּתִיב, וַתִּגַּשׁ גַּם לֵאָה וִילָדֶיהָ וְיִשְׁתַּחֲווּ וְאַחַר נִגַּשׁ יוֹסֵף וְרָחֵל וְגוֹ.' וְהָא יוֹסֵף לְבַתְרַיְיתָא הֲוָה, וְרָחֵל לְקַמֵּיהּ. אֶלָּא בְּרָא טָבָא, בְּרָא רְחִימָא, צַדִּיקָא דְּעָלְמָא, יוֹסֵף, כֵּיוָן דְּחָמָא עֵינֵיהּ דְּהַהוּא רָשָׁע מִסְתָּכַּל בְּנָשִׁין, דָּחִיל עַל אִמֵּיהּ, נָפִיק מֵאֲבַּתְרָהּ, וּפָרִישׂ דְּרוֹעוֹי וְגוּפֵיהּ, וְכַסֵּי עֲלָהּ, בְּגִין דְּלָא יִתֵּן הַהוּא רָשָׁע עֵינוֹי בְּאִמֵּיהּ. כַּמָּה אִתְסְגֵי, שִׁית אַמִּין לְכָל סְטָר, וְחָפָא עָלָהּ, וְלָא יָכִיל עֵינֵיהּ דְּהַהוּא רָשָׁע לְשַׁלְּטָאָה עָלָהּ.
323. Similar to this, "Bilaam lifted up his eyes" (Bemidbar 24:2). It is written "eye:" that refers to the evil eye that wished to stare at them, MEANING THAT HE ROUSED AGAINST THEM THAT EVIL KLIPAH CALLED 'EVIL EYE.' "And he saw Yisrael abiding according to their tribes" (Ibid.): What is the meaning of "according to their tribes?" HE REPLIES: It only refers to the tribes of Joseph and Benjamin that were there. Upon the tribe of Joseph, no evil eye can have any effect, as it is written: "Joseph is a fruitful bough" (Beresheet 49:22). What does "a fruitful bough" mean? It means that he increased and spread about to cover his mother FROM THE EVIL EYE OF ESAU, AS MENTIONED EARLIER. "A fruitful bough by a well" means that no evil eye can affect him. It is written about the tribe of Benjamin: "And he shall dwell between his shoulders" (Devarim 33:12) and: "He shall dwell in safety" (Ibid.). What does "in safety" indicate? It means that he has no fear of the evil eye and is not afraid of any evil plague.
323. כְּגַוְונָא דָּא, וַיִּשָּׂא בִּלְעָם אֶת עֵינָיו, עֵינוֹ כְּתִיב, הַהוּא עֵינָא בִּישָׁא דְּבָעָא לְאִסְתַּכְּלָא עָלַיְיהוּ. וַיַּרְא אֶת יִשְׂרָאֵל שׁוֹכֵן לִשְׁבָטָיו. מַהוּ שׁוֹכֵן לִשְׁבָטָיו. אֶלָּא שִׁבְטָא דְּיוֹסֵף הֲוָה תַּמָּן, וְשִׁבְטָא דְּבִנְיָמִין. שִׁבְטָא דְּיוֹסֵף, דְּלָא שַׁלְטָא בְּהוּ עֵינָא בִּישָׁא, דִּכְתִּיב בֵּן פּוֹרָת יוֹסֵף. מַאן בֵּן פּוֹרָת. דְּאִתְסְגֵי לְכַסָּאָה עַל אִמֵּיהּ. בֵּן פּוֹרָת עֲלֵי עָיִן, דְּלָא שַׁלְטָא בֵּיהּ עֵינָא בִּישָׁא. שִׁבְטָא דְּבִנְיָמִין, דִּכְתִּיב בֵּיהּ וּבֵין כְּתֵפָיו שָׁכֵן. וּכְתִיב יִשְׁכּוֹן לָבֶטַח. מַאי לָבֶטַח. דְּלָא דָּחִיל מֵעֵינָא בִּישָׁא, וְלָא דָּחִיל מִפְּגָעִין בִּישִׁין.
324. The wicked one said, I will remove AND MAKE VOID this line OF THE TRIBES OF JOSEPH AND BENJAMIN, so that they will not last IN THE WORLD, and I will gaze at them WITH MY EVIL EYE as is required. Rachel was present there and noticed that the eye of the wicked one was focussed to do harm. What did she do? She came out and spread her wings over them, which covered over her children. This is what it says: "And Bilaam lifted up his eyes, and he saw Yisrael." Once the Holy Spirit, WHICH IS MALCHUT CALLED 'RACHEL,' noticed the focussed eye OF BILAAM, instantly "the spirit of Elohim came upon him." Upon whom WAS THE SPIRIT OF ELOHIM? THAT MEANS upon Yisrael, THAT THE SPIRIT OF ELOHIM spread its wings and covered over them. Immediately, the wicked one retreated.
324. אָמַר הַהוּא רָשָׁע, אֲנָא אַעְבָּר שׁוֹרָה דָּא, דְּלָא אִתְקְיָּים, וַאֲנָא אִסְתָּכַּל כַּדְּקָא יָאוּת. רָחֵל הֲוַת תַּמָּן, חָמָאת דְּעֵינָא דְּהַהוּא רָשָׁע מְשַׁנְּנָא לְאַבְאָשָׁא, מַה עַבְדַת. נַפְקַת וּפְרִישַׁת גַּדְפָהָא עָלַיְיהוּ, וְחַפָאת עַל בְּרָהָא. הה"ד וַיִּשָּׂא בִלְעָם אֶת עֵינָיו וַיַּרְא אֶת יִשְׂרָאֵל. כֵּיוָן דְּחָמָא רוּחַ דְּקוּדְשָׁא, עֵינָא מְשַׁנְּנָא, מִיַּד וַתְּהִי עָלָיו רוּחַ אֱלֹֹהִים. עַל מַאן. עַל יִשְׂרָאֵל. דְּפָרִישׂ גַּדְפּוֹי, וְחָפָּא עֲלֵיהוֹן. וּמִיַּד תָּב הַהוּא רָשָׁע לַאֲחוֹרָא.
325. At first, the son was covering his mother and now the mother covered her son. At that time when JOSEPH covered his mother, Rachel, so the evil eye of the wicked one would not harm her, the Holy One, blessed be He, said TO JOSEPH, 'Upon your life, when an evil eye approaches to gaze at your children and Mine, your mother will cover over them. You covered over your mother and your mother will cover you.'
325. בְּקַדְמֵיתָא בְּרָא חָפָא עַל אִמֵיהּ. וְהַשְׁתָּא אִימָּא חָפָאת עַל בְּרָא. אָמַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, בְּהַהִיא שַׁעֲתָא דְּחָפָא אִיהוּ עַל רָחֵל אִמֵּיהּ, דְּלָא יִשְׁלוֹט עֵינָא דְּהַהוּא רָשָׁע עָלָהּ, חַיֶּיךָ, בְּשַׁעֲתָא דְּיֵיתֵי עֵינָא בִּישָׁא אַחֲרָא לְאִסְתַּכְּלָא עַל בָּנֶךָ וְעַל בְּנַי, אִמָּךְ תֵּחָפֵּי עָלַיְיהוּ. אַתְּ חָפִּית עַל אִמָּךְ, אִמָּךְ תֵּחָפֵּי עָלַיְיהוּ. אַתְּ חָפִּית עַל אִמָּךְ, אִמָּךְ תֵּחָפֵּי עֲלָךְ.
326. "And he lifted up his eyes, and saw the women and the children" (Beresheet 33:5). This verse was said in the secret of wisdom on Yom Kippur (Day of Atonement), when people stand for trial, and Yisrael repent before the Holy One, blessed be He, to be forgiven for their iniquities and the Accuser standing over them, planning to destroy them due to their iniquities, they send him that gift, MEANING THE GOAT FOR AZAZEL. Then it is written: "For he said, 'I will appease him with the present that goes before me'" (Beresheet 32:21). After the Accuser receives this gift, he reverses himself and becomes his advocate.
326. וַיִּשָּׂא אֶת עֵינָיו וַיַּרְא אֶת הַנָּשִׁים. הַאי קְרָא, בְּרָזָא דְּחָכְמְתָא אִתְּמַר, בְּיוֹמָא דְּכִפּוּרֵי, דִּבְנֵי עָלְמָא קַיְימֵי בְּדִינָא, וְיִשְׂרָאֵל תַּיְיבִין בְּתִיּוּבְתָּא קַמֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְכַפְּרָא עַל חוֹבַיְיהוּ. וְהַהוּא מְקַטְרְגָא קַיְּימָא עָלַיְיהוּ, דְּחָשִׁיב לְאוֹבָדָא לוֹן עַל חוֹבַיְיהוּ, שַׁלְחֵי לֵיהּ הַהוּא דּוֹרוֹנָא, וּכְדֵין כְּתִיב, כִּי אָמַר אֲכַפְּרָה פָנָיו בַּמִּנְחָה הַהוֹלֶכֶת לְפָנַי. לְבָתַר דִּמְקַבֵּל הַהוּא מְקַטְרְגָא לְהַהוּא דּוֹרוֹנָא, אִתְהַפָּךְ לְהוּ סַנֵּיגוֹרָא.
327. THE ACCUSER raises HIS EYES and sees the children of Yisrael are fasting and are bare footed. He sees women and he sees children; all are fasting, all are radiant with purity. "And he said, 'Who (Heb. mi) are those (Heb. eleh) with you?'" (Ibid. 5), MEANING the Holy Name ELOHIM THAT IS DERIVED FROM MI ELEH; THEY ARE with you, YISRAEL. He asked about the children, and he replied, "The children that Elohim has graciously given your servant" (Beresheet 33:5). HE ASKS: Did he need to answer him anything? HE REPLIES: Since he accepted that bribe, MEANING THE SCAPEGOAT, he turned to be a good advocate for them. He raised his eyes and saw Yisrael in this way and thought that, due to the fear of him, LEST HE MAKE ACCUSATIONS ABOUT THEM, they were in such a state OF FASTING AND REPENTANCE.
327. זָקִיף וְחָמֵי לוֹן לְיִשְׂרָאֵל, כֻּלְּהוּ מִתְעַנָן בְּתַעֲנִיתָא, יְחֵפֵי רַגְלִין. חָמֵי נָשִׁין, חָמֵי יַנּוּקִין, כֻּלְּהוּ בְּתַעֲנִיתָא, כֻּלְּהוּ נְקִיִּים בְּנַקְיוּ. וַיֹּאמֶר מִי אֵלֶּה לָךְ. שְׁמָא קַדִּישָׁא לָךְ. מִי אֵלֶּה לָךְ. שָׁאִיל עַל יַנּוּקֵי, וְאָמַר הַיְלָדִים אֲשֶׁר חָנַן אֱלֹהִים אֶת עַבְדֶּךָ. וְכִי אֲמַאי אִצְטְרִיךְ לְאָתָבָא לֵיהּ כְּלוּם. אֶלָּא כֵּיוָן דִּמְקַבֵּל הַהוּא שׁוֹחַד, אִתְהַפָּךְ לְהוּ סַנֵיגוֹר. זָקִיף עֵינוֹי, וְחָמֵי לוֹן לְיִשְׂרָאֵל כְּגַוְונָא דָּא, חָשִׁיב דִּבְגִין דְּחִילוּ דִּילֵיהּ אִינּוּן קַיְימִין כַּךְ.
328. ANOTHER EXPLANATION: He asked about the children and said, "Who are these with you?" What is the meaning of: "Who are these with you?" HE REPLIES THAT what he meant IS THE FAST AND REPENTANCE befits you, because you sinned against the King. Why are these children in a situation like this, FASTING, and "Who are these with you?" "And he said, 'The children':" The Holy Spirit said this; therefore, there is a vertical tonal pause, ZAKEF GADOL, ON TOP OF "And he said," AND ON TOP OF "the children" without specifying, TO INDICATE THAT THE HOLY SPIRIT SPOKE SO. "That Elohim has graciously given your servant:" HE INQUIRES: Did then the Holy Spirit say TO ESAU, "your servant?" HE RESPONDS: The Holy Spirit said, These are the children who have not had a taste of sin IN THEIR FIRST INCARNATION. The Holy One, blessed be He, placed them in the hands of your minister and he killed them without them having sinned, as it says, "And on the side of their oppressors there was power" (Kohelet 4:1). That is the meaning of, "your servant."
328. שָׁאִיל עַל יַנּוּקֵי, וְאָמַר מִי אֵלֶּה לָךְ. מַהוּ מִי אֵלֶּה לָךְ. אֶלָּא אָמַר, תִּינַח אַתּוּן דְּחַבְתּוּן קַמֵּי מַלְכָּא. אֲבָל אִלֵּין יַנּוּקֵי, אֲמַאי קַיְימִין הָכִי, מִי אֵלֶּה לָךְ. וַיֹּאמַר הַיְלָדִים, רוּחַ קֻדְשָׁא אָמַר, וְעַ"ד זָקִיף טַעֲמָא. וַיֹּאמַר הַיְלָדִים. בְּאֹרַח סָתִים אֲשֶׁר חָנַן אֱלֹֹהִים אֶת עַבְדֶּךָ, וְכִי רוּחַ הַקֹּדֶשׁ אָמַר אֶת עַבְדֶּךָ. אֶלָּא רוּחַ קֻדְשָׁא אָמַר, אִלֵּין אִינּוּן יַנּוּקֵי דְּלָא חָאבוּ, וְלָא טָעִימוּ טַעֲמָא דְּחֶטְאָה, וּמָסַר לוֹן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, בִּידָא דְּהַהוּא מְמָנָא דִּילָךְ, וְקָטִיל לוֹן בְּלָא חוֹבָא, כד"א וּמִיַּד עוֹשְׁקֵיהֶם כֹּחַ. וְדָא הוּא אֶת עַבְדֶּךָ.
329. As soon as he heard about these children, he immediately ascended to the presence of the Holy One, blessed be He, and said, Master of the Universe, all Your ways are just and true. If there is any judgment that prevails upon Yisrael, that would be for their own sins. Why did You hand over their children, who have not sinned, to be killed? The Holy One, blessed be He, accepts thus his words and has compassion on them. At that time, IN YOM KIPPUR, children do not suffer from diphtheria.
329. כֵּיוָן דְּשָׁמַע מֵאִינּוּן יַנּוּקֵי, מִיַּד סָלִיק לְגַבֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְאָמַר, מָארֵיהּ דְּעָלְמָא, כָּל אָרְחָךְ בְּדִינָא דִּקְשׁוֹט, וְאִי דִּינָא שַׁרְיָא עַל יִשְׂרָאֵל בְּגִין חוֹבֵיהוֹן אִיהוּ, יַנּוּקִין דִּלְהוֹן דְּלָא חָאבוּ לְקָמָךְ, אֲמַאי מַסְרַת לוֹן לְקָטְלָא לוֹן בְּלָא חוֹבָא. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא נָטִיל מִלּוֹי בְּכַךְ, וְחָס עָלַיְיהוּ. וְהַהִיא שַׁעֲתָא, לָא הֲוֵי אַסְכָּרָא בַּתִּינוֹקוֹת.
330. The Accuser becomes jealous about this chieftain appointed under him and says, Did the Holy One, blessed be He, give men children that carry upon themselves sins and iniquities? To the chieftain He handed children without sin, who don't even know the taste of sin. He immediately goes and removes them from his hand, so he should not have any control over them. Therefore, THE HOLY SPIRIT proceeded and said, "The children that Elohim has graciously given your servant," to that servant, MEANING HE GRACIOUSLY GAVE HIM CHILDREN THAT ARE without taste of any iniquity or sin. And so that the appointed one shall not have more praise than him, he wishes to remove them from his hand.
330. וְהַהוּא מְקַטְרְגָא נָטִיל קִנְאָה מֵהַהוּא מְמָנָא דִּתְחוֹת יְדֵיהּ. אָמַר, וְכִי לִי יָהִיב קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִינּוּן דְּמִתְלַבְּשָׁן בְּחֶטְאִין וְחוֹבִין, וּלְהַהוּא מְמָנָא דִּילִי מָסַר יַנּוּקִין בְּלָא חוֹבָא, דְּלָא טַעֲמוּן טַעֲמָא דְּחוֹבָה. מִיַּד אָזַל לְאַפָּקָא לוֹן מִתְּחוֹת יְדֵיהּ, וְלָא יִשְׁלוֹט בְּהוּ. וְעַ"ד אַקְדִּים לֵיהּ וְאָ"ל, הַיְלָדִים אֲשֶׁר חָנַן אֱלֹֹהִים אֶת עַבְדֶּךָ. לְהַהוּא עַבְדֶּךָ, בְּלָא חוֹבָא וּבְלָא חַטָּאָה. וּבְגִין דְּלָא יְהֵא שְׁבָחָא לַמְּמָנָא דִּילֵיהּ יַתִּיר מִנֵּיהּ, בָּעָא לְאַפָּקָא לוֹן מִן יְדוֹי.
331. When the prayers of Yisrael ascend on that day to the Holy One, blessed be He, what is written? "And he passed over before them" (Beresheet 33:3). Here, the Holy Spirit, THAT IS MALCHUT, passed in front of them, as it says, "And their king passed on before them" (Michah 2:13) and he definitely crossed over in front of them. "And bowed himself to the ground seven times" (Beresheet 33:3): the Holy Spirit, THAT IS MALCHUT, diminished itself towards the one above, ZEIR ANPIN, seven times, corresponding to the seven higher grades, CHESED, GVURAH, TIFERET, NETZACH, HOD, YESOD AND MALCHUT OF ZEIR ANPIN, that are above it and diminished itself, to include them with it, each and every one. "Until he came near to his brother" (Ibid.), meaning to that level of Mercy THAT IS ZEIR ANPIN, WHICH IS CONSIDERED THE BROTHER OF THE HOLY SPIRIT, WHICH IS MALCHUT since they son and daughter TO BINAH, AND THEREFORE, THEY ARE BROTHERS. ZEIR ANPIN IS CALLED 'son,' as it says, "Yisrael is My son, My firstborn" (Shemot 4:22); THAT IS ZEIR ANPIN CONSIDERED YISRAEL. Daughter is the Congregation of Yisrael, MEANING MALCHUT. The Holy Spirit caused a diminishing of itself until its approach TO ITS BROTHER, ZEIR ANPIN.
331. כַּד סַלְּקִין צְלוֹתִין דְּיִשְׂרָאֵל בְּיוֹמָא דָּא קַמֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, מַה כְּתִיב וְהוּא עָבַר לִפְנֵיהֶם. הָא רוּחַ קוּדְשָׁא אַעְבָּר לְקָמַיְיהוּ, כד"א וַיַּעֲבוֹר מַלְכָּם לִפְנֵיהֶם וְהוּא וַדַּאי עָבַר לִפְנֵיהֶם. וַיִשְׁתַּחוּ אַרְצָה שֶׁבַע פְּעָמִים, רוּחַ קוּדְשָׁא, אַזְעַר גַּרְמֵיהּ לְגַבֵּי עֵילָּא ז' זִמְנִין, לְגַבֵּי ז' דַּרְגִּין עִלָּאִין דְּעָלֵיהּ, וְאַקְטִין גַּרְמֵיהּ, לְאַכְלְלָא לוֹן עִמֵּיהּ כָּל חַד וְחָד. עַד גִּשְׁתּוֹ עַד אָחִיו, לְהַהוּא דַּרְגָּא דְּרַחֲמֵי, דְּהָא בֵּן וּבַת אִינּוּן. בֵּן, בְּנִי בְכוֹרִי יִשְׂרָאֵל. בַּת, כ"י. רוּחַ קוּדְשָׁא עָבֵיד אַזְעִירוּ דְּגַרְמֵיהּ, עַד גִּשְׁתּוֹ.
332. As soon as MALCHUT reached him, ZEIR ANPIN, she beseeched him and informed him of the distress of their children below, IN THIS WORLD. Both ZEIR ANPIN AND MALCHUT entered the hidden and concealed chamber of Yom Kippur, THAT IS BINAH, their mother, SINCE ON YOM KIPPUR, MALE AND FEMALE ASCEND TO IMA and beg forgiveness for Yisrael. Then it says, "For on that day will He forgive you, to cleanse you..." (Vayikra 16:30). It does not say, 'I will forgive,' but rather "He," in the THIRD PERSON HINTING AT BINAH.
332. כֵּיוָן דְּמָטָא לְגַבֵּיהּ, תָּבַע מִינֵיהּ, וְאוֹדַע לֵיהּ צַעֲרָא דִּבְנַיְיהוּ לְתַתָּא. וְתַרְוַויְיהוּ עָאלִין לְהֵיכָלָא טְמִירָא גְּנִיזָא דְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, אִימָּא דִּלְהוֹן, וְתַבְעִין עַל יִשְׂרָאֵל לְכַפְּרָא לוֹן, כְּדֵין כְּתִיב כִּי בַיוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם וְגוֹ.' אֲכַפֵּר עֲלֵיכֶם לָא כְּתִיב, אֶלָּא יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם.
333. Now, the Holy One, blessed be He, granted the children, that are the sages present here, secrets of the Torah, to be adorned with them and become engage in them. No evil eye has power over them, due to the benevolent eye and the Holy Spirit of Rabbi Pinchas that dwells upon them. Rabbi Pinchas approached and kissed RABBI SHIMON. He said, Had I come only to listen to these words, it would have been sufficient for me. Praised is this road upon which I came to you.
333. וְהַשְׁתָּא הַיְלָדִים, אִלֵּין חַכִּימִין דְּהָכָא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יָהַב לוֹן רָזִין דְּאוֹרַיְיתָא, לְאִתְעַטְּרָא בְּהוּ, וּלְאִשְׁתַּדְּלָא בְּהוּ. עֵינָא בִּישָׁא לָא שַׁלְטָא עָלַיְיהוּ, בְּגִין עֵינָא טָבָא, רוּחַ קוּדְשָׁא דְּר' פִּנְחָס, דְּשַׁרְיָא עָלַיְיהוּ. אָתָא ר' פִּנְחָס וּנְשָׁקֵיהּ. אָמַר, אִלְמָלֵא לָא אֲתֵינָא אָרְחָא דָּא, אֶלָּא לְמִשְׁמַע מִלִּין אִלֵּין, דַּי לִי. זַכָּאָה אָרְחָא דָּא דְּאָתֵינָא לְגַבָּךְ.
334. The Holy One, blessed be He, is here agreeing with us. He not only granted us one tree, but HE EVEN GAVE US three TREES. However, this fountain is of a higher form, in accord with that hidden and concealed fountain THAT IS BINAH. These three trees are the cedars called 'the cedars of Lebanon,' and are in the form of three great trees, which are the secret of the Patriarchs - MEANING CHESED, GVURAH AND TIFERET OF ZEIR ANPIN CALLED 'PATRIARCHS' AND CALLED THE CEDARS OF LEBANON, BECAUSE THEY EMANATE FROM BINAH CALLED 'LEBANON.' Praised is our lot at that time.
334. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא הָכָא, דְּאִסְתָּכַּם עִמָּנָא. וְלָא דַּי אִילָנָא חַד, אֶלָּא תְּלַת. אֲבָל מַעְיָינָא דָּא, דִּיּוּקְנָא עִלָּאָה הוּא, לְגַבֵּי הַהוּא מַעְיָינָא דְּטָמִיר וְגָנִיז. תְּלַת אִילָנִין אִלֵּין, תְּלַת אֲרָזִין אִינּוּן, דְּאִקְרוּן אַרְזֵי לְבָנוֹן. וְאִינּוּן דִּיּוּקְנָא דִּתְלַת אִילָנִין רַבְרְבִין, רָזָא דַּאֲבָהָן. זַכָּאָה חוּלָקָנָא בְּהַהִיא שַׁעֲתָא.
335. The trees bent over, one over the head of Rabbi Shimon, one over the head of Rabbi Pinchas and one over the head of Rabbi Elazar. The branches extended in every direction over the heads of the friends. Rabbi Pinchas wept and said, Praised is my lot and praised are my eyes that saw this. I am rejoicing not only about mine and yours but I am also rejoicing about Rabbi Elazar, our child, that he is as considered before the Holy King as one of us, BECAUSE ONE OF THE TREES BENT OVER HIS HEAD, THE SAME AS IT DID OVER THE HEADS OF RABBI SHIMON AND RABBI PINCHAS. He rose and kissed him. Rabbi Shimon declared, Elazar, stand up inyour place and cite in the presence of your Master some of His teachings, MEANING SOME WORDS OF TORAH. Rabbi Elazar rose.
335. אַרְכִּינוּ אִילָנִין, חַד עַל רֵישֵׁיהּ דְּר' שִׁמְעוֹן, וְחַד עַל רֵישֵׁיהּ דְּרִבִּי פִּנְחָס, וְחַד עַל רֵישֵׁיהּ דְּר' אֶלְעָזָר. אִתְפְּשָׁטוּ עַנְפִין, לְכָל סְטַר, עַל רֵישֵׁיהוֹן דְּחַבְרַיָּיא, בָּכָה רִבִּי פִּנְחָס וְאָמַר, זַכָּאָה חוּלָקִי וְזַכָּאִין עֵינַי דְּחָמָאן כַּךְ. וְלָא עַל דִּידָךְ וְעַל דִּידִי חַדֵּינָא בִּלְחוֹדַיְיהוּ, אֶלָּא עַל רִבִּי אֶלְעָזָר בְּרָנָא קָא חַדֵּינָא, דְּחָשִׁיב אִיהוּ קַמֵּי מַלְכָּא קַדִּישָׁא כְּחַד מִינָן. קָם וּנְשָׁקֵיהּ. אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, אֶלְעָזָר קוּם בְּקִיּוּמָךְ, וְאֵימָא לְקַמֵּי מָארָךְ מִלִּין דִּילֵיהּ. קָם רִבִּי אֶלְעָזָר.