327. THE ACCUSER raises HIS EYES and sees the children of Yisrael are fasting and are bare footed. He sees women and he sees children; all are fasting, all are radiant with purity. "And he said, 'Who (Heb. mi) are those (Heb. eleh) with you?'" (Ibid. 5), MEANING the Holy Name ELOHIM THAT IS DERIVED FROM MI ELEH; THEY ARE with you, YISRAEL. He asked about the children, and he replied, "The children that Elohim has graciously given your servant" (Beresheet 33:5). HE ASKS: Did he need to answer him anything? HE REPLIES: Since he accepted that bribe, MEANING THE SCAPEGOAT, he turned to be a good advocate for them. He raised his eyes and saw Yisrael in this way and thought that, due to the fear of him, LEST HE MAKE ACCUSATIONS ABOUT THEM, they were in such a state OF FASTING AND REPENTANCE.
327. זָקִיף וְחָמֵי לוֹן לְיִשְׂרָאֵל, כֻּלְּהוּ מִתְעַנָן בְּתַעֲנִיתָא, יְחֵפֵי רַגְלִין. חָמֵי נָשִׁין, חָמֵי יַנּוּקִין, כֻּלְּהוּ בְּתַעֲנִיתָא, כֻּלְּהוּ נְקִיִּים בְּנַקְיוּ. וַיֹּאמֶר מִי אֵלֶּה לָךְ. שְׁמָא קַדִּישָׁא לָךְ. מִי אֵלֶּה לָךְ. שָׁאִיל עַל יַנּוּקֵי, וְאָמַר הַיְלָדִים אֲשֶׁר חָנַן אֱלֹהִים אֶת עַבְדֶּךָ. וְכִי אֲמַאי אִצְטְרִיךְ לְאָתָבָא לֵיהּ כְּלוּם. אֶלָּא כֵּיוָן דִּמְקַבֵּל הַהוּא שׁוֹחַד, אִתְהַפָּךְ לְהוּ סַנֵיגוֹר. זָקִיף עֵינוֹי, וְחָמֵי לוֹן לְיִשְׂרָאֵל כְּגַוְונָא דָּא, חָשִׁיב דִּבְגִין דְּחִילוּ דִּילֵיהּ אִינּוּן קַיְימִין כַּךְ.