40. There are times during the week when graciousness abounds and there are times during the week when decrees are in the world. There are times during the day when graciousness prevails and the world is pampered. There are times during the day when the Judgments are impending and are present. Even during the hour, THERE ARE VARIOUS TIMES. Consequently, it is written, "And a time for every purpose" (Kohelet 3:1). It is also written, "But as for me, let my prayer be to You, Hashem, in an acceptable time" (Tehilim 69:14) and "Seek Hashem while He may be found" (Yeshayah 55:6). Another verse reads, "Why stand You afar off, Hashem? Why hide You Yourself in times of trouble?" (Tehilim 10:1) and another verse reads, "From afar Hashem appeared to me" (Yirmeyah 31:2). At other times, He is close as it is written, "Hashem is near to all those who call upon Him" (Tehilim 145:18). Due to this, it is written, "that he will not come at all times into the holy place..."
40. זִמְנִין אִית בְּשָׁבוּעֵי, דְּרַעֲוָון מִשְׁתַּכְּחָן, וְזִמְנִין אִית בְּשָׁבוּעֵי, דְּדִינִין מִשְׁתַּכְּחָן בְּעָלְמָא. וְזִמְנִין אִית בְּיוֹמֵי, דְּרַעֲוָוא אִשְׁתְּכַח בְּעָלְמָא וְעָלְמָא אִתְבַּסְמָא. וְזִמְנִין אִית בְּיוֹמֵי דְּדִינִין תַּלְיָין וּמִשְׁתַּכְחָן, וַאֲפִילּוּ בְּשַׁעְתֵּי. וְעַל דָּא כְּתִיב, וְעֵת לְכָל חֵפֵץ וְגוֹ.' וּכְתִיב, וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ וְגוֹ.' וּכְתִיב, דִּרְשׁוּ יְיָ' בְּהִמָּצְאוֹ. וּכְתִיב, לָמָּה יְיָ' תַּעֲמוֹד בְּרָחוֹק תַּעְלִים לְעִתּוֹת בַּצָּרָה. וּכְתִיב, מֵרָחוֹק יְיָ' נִרְאָה לִי. וְזִמְנִין דְּאִיהוּ קָרוֹב, דִּכְתִּיב, קָרוֹב יְיָ' לְכָל קוֹרְאָיו. בְּג"כ, וְאַל יָבֺא בְכָל עֵת אֶל הַקֺּדֶשׁ וְגוֹ.'
133. We have learned that numerous doors opened before Yisrael on this day to receive their prayers. How fortunate is the lot of Yisrael that the Holy One, blessed be He, wishes to give them merit and to purify them. This is what the verse says, "For on that day will He forgive you..." On this day, the priest is bedecked with numerous crowns. On this day, the service of the priest is full of glory and far greater than on any other service. Everyone was given a share of these sacrifices to the Holy One, blessed be He. On this day Chesed is crowned in the world by the priest, who offers sacrifices for the sins of the people. First, HE OFFERED for his own sins and afterward for the sins of the people. He offered burnt offerings for himself and the nation. We have already established these matters.
133. תָּאנָא, בְּהַהוּא יוֹמָא כַּמָה פִּתְחִין פְּתִיחָן לָקֳבְלֵיהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל לְקַבְּלָא צְלוֹתֵיהוֹן. זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל, דְּהָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בָּעָא לְזַכָּאָה לוֹן, וּלְדַכְּאָה לוֹן, הה"ד כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר וְגוֹ.' בְּהַאי יוֹמָא אִתְעֲטָּר כַּהֲנָא בְּכַמָּה עִטְרִין. בְּהַאי יוֹמָא פּוּלְחָנָא דְּכַהֲנָא יַקִּירָא וְרַב מִכָּל פּוּלְחָנִין. לְכֺלָּא יָהַב חוּלָקָא בְּאִינּוּן קָרְבְּנִין דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. בְּהַאי יוֹמָא אִתְעֲטָּר חֶסֶד בְּעָלְמָא עַל יְדָא דְּכַהֲנָא, מְקָרֵב קָרְבְּנִין עַל חוֹבֵיהוֹן דְּעַמָּא. עַל חוֹבֵיהּ בְּקַדְמֵיתָא, וּלְבָתַר עַל חוֹבֵיהוֹן דְּעַמָּא. מְקָרֵב עִלָּוָון עָלֵיהּ וְעַל עַמָּא וְהָא אוֹקִימְנָא מִלֵּי.
147. At twilight, all of these 1,590 tens of thousands THAT ARE DRAWN THERE, ARE called those who lament. They sing at that time and dissent is then dominant in the world. That hour is when the Holy One, blessed be He, awakens Isaac, REPRESENTING THE LEFT COLUMN OF ZEIR ANPIN. He rises and judges the wicked that violate the words of the Torah. Seven rivers of fire - CORRESPONDING TO CHESED, GVURAH, TIFERET, NETZACH, HOD, YESOD AND MALCHUT - are drawn out and hover over the heads of the wicked, and a flame of fiery coals stirs from above downward. Then Abraham, THE SECRET OF CHESED, returns to his position, MEANING THAT CHESED RETURNS TO ITS SOURCE AND DISAPPEARS FROM THE ONES BELOW, as the verse says, "And Abraham returned to his place" (Beresheet 18:33). The day departs and the wicked in Gehenom cry out and say, "Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are lengthened" (Yirmeyah 6:4). At that time, one should be prudent with the Minchah prayer.
147. בְּהַהוּא זִמְנָא דְּבֵין הָעַרְבָּיִם, כָּל אִינּוּן אֲלַף וַחֲמֵשׁ מְאָה וְתִשְׁעִין אֲלַף רִבּוֹא מָארֵי דִּילָלָה אִקְרוּן, וּמְזַמְּרִין בְּהַהִיא שַׁעֲתָא, וּקְטָטוּתָא שַׁרְיָא בְּעָלְמָא, וְהַהִיא שַׁעֲתָא אִתְּעָרוּתָא דְּאִתְּעַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְיִצְחָק, וְקָם וְדָאִין לְחַיָּיבַיָּא דְּעַבְרִין עַל פִּתְגָּמֵי אוֹרַיְיתָא, וְשִׁבְעָה נַהֲרֵי אֶשָּׁא נַגְדִּין וְנָפְקִין וְחָלִין עַל רֵישֵׁיהוֹן דְּרַשִׁיעַיָּיא, וְשַׁלְהוֹבֵי גּוּמְרִין דְּנוּרָא מִתְעָרִין מֵעֵילָּא לְתַתָּא, וּכְדֵין תָּב אַבְרָהָם לְאַתְרֵיהּ. כד"א, וְאַבְרָהָם שָׁב לִמְקוֹמוֹ. וְיוֹמָא אִתְפְּנֵי, וְחַיָּיבֵי גֵּיהִנָּם צַוְוחִין וְאַמְרִין אוֹי לָנוּ כִּי פָּנָה הַיּוֹם כִּי יִנָּטוּ צִלְלֵי עָרֶב. וְהַהִיא שַׁעֲתָא, בָּעֵי ב"נ לְאִזְדַּהֲרָא, בִּצְלוֹתָא דְּמִנְחָה.
198. Afterwards, he washes his body and sanctifies his hands to enter into another holy service. Then he aims to enter another most holy, lofty place; NAMELY, THE HOLY OF HOLIES. Three rows surround THE HIGH PRIEST-his colleague priests, Levite and the rest of the people. THEY REPRESENT THE THREE COLUMNS, PRIEST AND LEVITE REPRESENT RIGHT AND LEFT AND YISRAEL REPRESENT THE SECRET OF THE CENTRAL COLUMN. They raise their hands towards him in prayer. A knot OF ROPE of gold hangs from his leg, FROM FEAR PERHAPS HE WOULD DIE IN THE HOLY OF HOLIES, AND THEY WOULD NEED TO PULL HIM OUT WITH THIS ROPE.
198. וּלְבָתַר אַסְחֵי גּוּפֵיהּ, וְקִדֵּשׁ יְדוֹי, לְאַעֲלָא בְּפוּלְחָנָא אָחֳרָא קַדִּישָׁא. עַד דְּיִתְכַּוָּון לְמֵיעַל לַאֲתַר אָחֳרָא עִלָּאָה, קַדִּישָׁא מִכֺּלָּא. ג' שׁוּרִין סָחֲרִין לֵיהּ, כַּהֲנֵי אָחוֹי, וְלֵיוָאֵי, וּמִכָּל שְׁאָר עַמָּא כֻּלְּהוּ. זַקְפִין יְדִין עָלֵיהּ בִּצְלוֹתָא וְקִטְרָא דְּדַהֲבָא זַקְפָא בְּרַגְלֵיהּ.
200. Since joy prevails above, if the priest merits it here too, BELOW, at that time the goodwill of light is manifested and scented with the fragrance of mountains of the pure supernal balsam, which fragrance spreads throughout that place. It enters the two nostrils of the priest and his heart is satisfied. Then there is silence with no fault to be found. The priest opens his mouth in prayer willingly and with joy, and he utters his prayer.
200. אִי כַּהֲנָא זָכֵי, דְּהָא לְעֵילָּא בְּחֵידוּ אִשְׁתְּכַח, אוּף הָכָא בְּהַהִיא שַׁעֲתָא נָפִיק רַעֲוָא דִּנְהוֹרָא, מִתְבַּסְּמָא מֵרֵיחִין דְּטוּרֵי אֲפַרְסְמוֹנָא דַּכְיָא דִּלְעֵילָּא, וְאַזְלָא בְּכָל הַהוּא אֲתַר, אָעִיל רֵיחָא בִּתְרֵי נוּקְבֵי דְּחוּטָמֵיהּ, וְאִתְיָישְׁבָא לִבָּא. כְּדֵין כֺּלָּא הוּא בִּלְחִישׁוּ, וּפִטְרָא לָא אִשְׁתְּכַח תַּמָּן. פָּתַח כַּהֲנָא פּוּמֵיהּ בִּצְלוֹתָא בִּרְעוּתָא בְּחֶדְוָותָא, וְצַלֵּי צְלוֹתֵיהּ.
201. After he completes HIS PRAYER, the Cherubs raise their wings as before and sing. At that point, the priest realizes that goodwill prevails, a time of joy for all. The people know that his prayer was accepted, as the verse reads, "Though your sins be like scarlet, they shall be as white as snow" (Yeshayah 1:18). THE PRIEST steps back and utters his prayer. How fortunate is the share of the priest. As a result of him, there is joy upon joy that day on high and low. Concerning that hour, it is written, "Happy are those people that are in such a case: happy are those people, whose Elohim is Hashem" (Tehilim 144:15).
201. בָּתַר דְּסִיֵּים, זַקְפִין כְּרוּבְיָיא כְּמִלְּקַדְּמִין גַּדְפַּיְיהוּ, וּמְזַמְּרִין. כְּדֵין יָדַע כַּהֲנָא דִּרְעוּתָא הֲווֹ, וְעִידָּן חֶדְוָותָא לְכֺלָּא, וְעַמָּא יַדְעִין דְּאִתְקַבֵּל צְלוֹתֵיהּ, כְּמָה דִּכְתִּיב אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ. וְהוּא תָּב לַאֲחוֹרֵיהּ, וְצַלֵּי צְלוֹתֵיהּ. זַכָּאָה חוּלָקֵיהּ דְּכַהֲנָא, דְּהָא עַל יְדוֹי חֵידוּ עַל חֵידוּ אִשְׁתְּכַח הַהוּא יוֹמָא לְעֵילָּא וְתַתָּא, עַל הַהִיא שַׁעֲתָא כְּתִיב, אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ, אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְיָ' אֱלֹהָיו.
227. "Now there was found in it a poor (Heb. misken) wise man" (Kohelet 9:15). This resembles what is written, "He that has clean hands, and a pure heart" (Tehilim 24:4). HE IS CALLED "Misken" in accordance with the words, "And they built for Pharaoh treasure (Heb. miskenot) cities" (Shemot 1:11), MEANING he is crowned with crowns of strength, with the crowns of Torah and with the crowns of the Torah precepts of the King. He is called wise, because he merits wisdom, AS MALCHUT IS CALLED THE LOWER CHOCHMAH BECAUSE IN HER CHOCHMAH REVEALED, AS MENTIONED. ALSO, HE IS CALLED wise, because he is wiser than all PEOPLE to contemplate the service of his Master, so he may gain enough merit to enter that service. This is the idea of the verse, "And he by his wisdom saved the city" and "saved" is to be understood as, "Let me go away, I pray you, and see my brothers" (I Shmuel 20:29). Also, "let me escape there" (Beresheet 19:20) SPEAKS ABOUT RESCUE. Here also, "And he by his wisdom saved the city:" THROUGH HIS MEDITATION, HE SAVED IT FROM THE EXTERNAL FORCES FEEDING UPON IT.
227. וּמָצָא בָהּ אִישׁ מִסְכֵּן וְחָכָם, הה"ד נְקִי כַפַּיִם וּבַר לֵבָב. מִסְכֵּן: כד"א וַיִּבֶן עָרֵי מִסְכְּנוֹת לְפַרְעֺה, מִתְעַטָּר בְּעִטְרִין תַּקִּיפִין, בְּעִטְרֵי אוֹרַיְיתָא, בְּעִטְרֵי פִּקּוּדֵי אוֹרַיְיתָא דְּמַלְכָּא. וְחָכָם, דְּזָכֵי בָּהּ בְּהַאי חָכְמָה. וְחָכָם, דְּהוּא חַכִּים יַתִיר מִכֺּלָּא לְעַיְּינָא בְּפוּלְחָנָא דְּמָארֵיהּ, בְּגִין לְמִזְכֵּי בָּהּ, וּלְאַעֲלָא בָּהּ. הֲדָא הוּא דִּכְתִיב, וּמִלַּט הוּא אֶת הָעִיר בְּחָכְמָתוֹ. וּמִלַּט: כְּמוֹ אִמָּלְטָה נָּא וְאֶרְאֶה אֶת אֶחָי, אִמָּלְטָה נָא שָׁמָּה. אוּף הָכָא וּמִלַּט הוּא אֶת הָעִיר בְּחָכְמָתוֹ.
247. We have studied that when one sins before his Master, Mercy is awakened if he offers his sacrifice on the altar and the priest attains forgiveness for him and prays his prayer for him. The Judgments are mitigated and repentance, NAMELY BINAH, pours out blessings in the springs that emerge and flow. All candles are blessed together, NAMELY THE SFIROT OF MALCHUT, and one is cleansed from his sin.
247. תָּאנָא, בְּשַׁעֲתָא דַּהֲוָה ב"נ חָב קָמֵי מָארֵיהּ, וְקָרִיב קָרְבָּנֵיהּ עַל מַדְבְּחָא, וְכַהֲנָא מְכַפֵּר עָלֵיהּ, וּבָעֵי בָּעוּתֵיהּ עָלֵיהּ, מִתְעָרִין רַחֲמֵי, וְדִינִין מִתְבַּסְּמָן, וּתְשׁוּבָה אָרִיק בִּרְכָאן, בְּמַבּוּעִין דְּנַגְדִּין וְנָפְקִין, וּמִתְבָּרְכִין כֻּלְּהוּ בּוּצִינִין כַּחֲדָא, וּבַר נָשׁ אִתְדָּכֵי מֵחוֹבֵיהּ.
258. IN THE BOOK OF KING SOLOMON, it is written that the Holy One, blessed be He, made three dwellings for righteous people, FOR THEIR NEFESH, RUACH AND NESHAMAH AFTER THEIR DEMISE. One is for the Nefashot (Heb. plural) of the righteous that did not depart this world and are still in this world, AS THE NEFESH OF THE DECEASED DOES NOT DEPART THIS WORLD. When the world needs mercy and living PEOPLE are in distress, the Nefashot pray for them. They go and tell this to those who slumber in Hebron, MEANING THE PATRIARCHS, who awaken and go to the earthly Garden of Eden, where the Ruach of the righteous are clothed with crowns of light, take counsel with them and make a decree. And the Holy One, blessed be He, fulfills their wish and shows mercy to the world.
258. וְתַמָּן כְּתִיב, תְּלָת מָדוֹרִין עֲבַד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְצַדִּיקַיָּיא, חַד לְנַפְשָׁאן דְּאִינּוּן צַדִּיקַיָּיא, דְּלָא אִסְתְּלָקוּ מֵהַאי עָלְמָא, וּשְׁכִיחִין בְּהַאי עָלְמָא. וְכַד אִצְטְרִיךְ עָלְמָא רַחֲמִין, וְאִינּוּן חַיִּין יַתְבִין בְּצַעֲרָא, אִינּוּן מְצָלוּ צְלוֹתָא עָלַיְיהוּ, וְאַזְלִין וּמוֹדְעִין מִלָּה לְאִינּוּן דְּמִיכִין דְּחֶבְרוֹן, וּמִתְעָרִין, וְעַאָלִין לג"ע דְּאַרְעָא, דְּתַמָּן רוּחֵיהוֹן דְּצַדִּיקַיָּיא, מִתְלַבְּשָׁן בְּעִטְרִין דִּנְהוֹרָא, וְאִתְיַיעֲטוּ בְּהוּ, וְגַזְרִין גְּזֵרָה, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עָבֵיד רְעוּתָא דִּלְהוֹן, וְחָס עַל עָלְמָא.
269. Rabbi Chizkiyah said TO THE GRAVE: Who are you? He answered: I am dead. I was just awakened for the sake of the Torah scroll. Once the world was in distress and the living came here with a Torah scroll to awaken us. My associates and I hurried to the slumberers at Hebron and, when they joined the spirits of the righteous in the Garden of Eden, it was found that the Torah scroll brought before us by the living was unfit. They were false to the name of the King, because an extra Vav was found in the Torah in the verse, "Whatever parts the hoof, and is clovenfooted" (Vayikra 11:3), WHICH WAS SPELLED WITH A REDUNDANT VAV. They said that since they were false to the name of the King, AS THE TORAH IS THE NAME OF THE KING, they would not return to them TO LET THEM KNOW IF THEIR PRAYER WAS ACCEPTED. They then dismissed me and my associates from the Yeshivah.
269. אָמַר ר' חִזְקִיָּה מַאן אַתְּ. אָמַר לֵיהּ מֵיתָא אֲנָא, וְהָא אִתְּעַרְנָא לְגַבֵּי ס"ת. דְּזִמְנָא חֲדָא הֲוָה יָתִיב עָלְמָא בְּצַעֲרָא, וְאָתוּ חַיָּיָא הָכָא, לְאִתְּעָרָא לָן בְּסֵפֶר תּוֹרָה, וַאֲנָא וְחַבְרָאי אַקְדִּימְנָא לְגַבֵּי דְּמִיכֵי חֶבְרוֹן, וְכַד אִתְחַבָּרוּ בְּגַן עֵדֶן בְּרוּחֵיהוֹן דְּצַדִּיקַיָּיא, אִשְׁתְּכַח קָמַיְיהוּ, דְּהַהוּא ס"ת דְּאַיְיתוּ לְקַמָּן אִינּוּן חַיָּיא הֲוָה פָּסוּל וּמְשַׁקֵּר בִּשְׁמָא דְּמַלְכָּא, עַל דְּאִשְׁתְּכַח וָא"ו יַתִּיר בְּהַהוּא קְרָא דִּוְשֺׁסַעַת שֶׁסַע שְׁתֵּי פְרָסוֹת, וְאָמְרוּ דְּהוֹאִיל וְשַׁקְּרוּ בִּשְׁמָא דְּמַלְכָּא דְּלָא יְתוּבוּן לְגַבֵּיהוֹן, וְדָחוּ לִי וּלְחַבְרָאי בְּהַהִיא שַׁעֲתָא מִבֵּי מְתִיבְתָּא.
271. Rabbi Chizkiyah and Rabbi Yesa left. They said surely when there are no righteous men in the world, the world will survive only by the merits of the deceased. Rabbi Yesa said: When the world needs rain, why do people go to the deceased TO PRAY? Does it not say about "one who inquires of the dead" that it is prohibited? He replied: You have not perceived the wing of the bird in Eden, REFERRING TO THE SECRET OF BINAH, MEANING YOU HAVE NOT ATTAINED THE LEVEL OF BINAH, SINCE THE VERSE "one who inquires of the dead" literally means the dead, denoting the world's evildoers from the idolatrous nations that are always dead, AS THE WICKED EVEN DURING THEIR LIFETIME ARE CALLED DEAD. But about Yisrael, who are truly righteous, Solomon said, "So I praised the dead that are already dead" (Kohelet 4:2), those that have already died at a different time, MEANING THEY GAVE THEMSELVES FOR THE TORAH, but not this time. They have already died, and now they are alive.
271. קָמוּ רִבִּי חִזְקִיָּה וְר' יֵיסָא וְאַזְלוּ. אַמְרֵי, וַדַּאי בְּשַׁעֲתָא דְּזַכָּאִין לָא אִשְׁתְּכָחוּ בְּעָלְמָא, עָלְמָא לָא מִתְקַיְּימָא אֶלָּא בְּגִינֵיהוֹן דְּמֵתַיָּיא. אָמַר ר' יֵיסָא, בְּשַׁעֲתָא דְּאִצְטְרִיךְ עָלְמָא לְמִטְרָא, אֲמַאי אַזְלֵינָן לְגַבֵּיהוֹן דְּמֵתַיָּיא, וְהָא כְּתִיב וְדוֹרֵשׁ אֶל הַמֵּתִים וְאָסִיר. אָ"ל עַד כָּאן לָא חֲמֵיתָא גַּדְפָּא דְּצִפָּרָא דְּעֵדֶן. וְדוֹרֵשׁ אֶל הַמֵּתִים, אֶל הַמֵּתִים דַּיְיקָא. דְּאִינּוּן חַיָּיבֵי עָלְמָא, דְּאִינּוּן מֵעַמִּין עע"ז, דְּאִשְׁתְּכָחוּ תָּדִיר מֵתִים. אֲבָל יִשְׂרָאֵל דְּאִינּוּן זַכָּאֵי קְשׁוֹט, שְׁלֹמֺה קְרָא עָלַיְיהוּ וְשַׁבֵּחַ אֲנִי אֶת הַמֵּתִים שֶׁכְּבָר מֵתוּ, בְּזִמְנָא אָחֳרָא וְלָא הַשְׁתָּא. שֶׁכְּבָר מֵתוּ, וְהַשְׁתָּא אִינּוּן חַיִּין.
281. "But Judah still rules with El, and is faithful with holy ones" (Hoshea 12:1). "When Judah saw her, he thought her to be a harlot..." (Beresheet 38:15) as the verse states, "Likewise the way of an adulterous woman" (Mishlei 30:20). "Because she had covered her face" (Beresheet 38:15): We have learned that "she had covered her face," MEANING similar to what you say, "She eats, and wipes her mouth" (Mishlei 30:20). She torched the world with her flames, "and says, I have done nothing wrong" (Ibid.). What is the reason? It is "because she had covered her face" and no one knows her ways in order to save themselves from her. "And he turned to her by the way" (Beresheet 38:16), to the way literally, to make white join with red. "And said, I pray you, let me come in to you..." (Ibid.). We established THAT "let me" always MEANS INVITATION.
281. וִיהוּדָה עוֹד רָד עִם אֵל וְעִם קְדוֹשִׁים נֶאֱמָן. וְיִרְאָה יְהוּדָה וַיַּחְשְׁבֶהָ לְזוֹנָה וְגוֹ.' כד"א, כֵּן דֶּרֶךְ אִשָּׁה מְנָאָפֶת. כִּי כִסְּתָה פָּנֶיהָ, וְאוֹקִימְנָא כִּי כִסְּתָה פָּנֶיהָ, כד"א, אָכְלָה וּמָחֲתָה פִיהָ, אוֹקִידַת עָלְמָא בְּשַׁלְהוֹבוֹי, וְאָמְרָה לֹא פָעַלְתִּי אָוֶן. מ"ט. בְּגִין כִּי כִסְּתָה פָּנֶיהָ, וְלֵית מַאן דְּיֵדַע אוֹרְחָהָא, לְאִשְׁתְּזָבָא מִנָּהּ. וַיֵּט אֵלֶיהָ אֶל הַדֶּרֶךְ, אֶל הַדֶּרֶךְ מַמָּשׁ, לְאִתְחַבְּרָא חִוָּורָא בְּסוּמָקָא. וַיֺאמֶר הָבָה נָא אָבֺא אֵלַיִךְ וְגוֹ,' הָא אוֹקִימְנָא הָבָה בְּכָל אֲתַר.
332. He said to him: When things depend upon repentance and people do not repent, the sublime Hei OF YUD HEI VAV HEI, BEING BINAH, takes and attracts the Vav and the Yud to itself, as they are not repenting. It then BECOMES A COMBINATION OF HEI-VAV-YUD called Hoy, MEANING Hoy (lit. 'ah'), when the King, ZEIR ANPIN, departs higher and higher TO BINAH. People cry but no one pays attention. SOMETIMES, that supernal concealed NAME, EHEYEH, DENOTING KETER, raises the Vav, ZEIR ANPIN, and the Yud, BEING THE HEAD OF YESOD, to itself, because one's prayer is not accepted, AND IT BECOMES THE COMBINATION OY (ALEPH VAV YUD). Then it is called Oy, as the Aleph THAT IS EHEYEH brings up to it the Vav and the Yud. Then repentance is not available, so the Hei departs from these letters, as it is no longer dependent on repentance, WHICH IS THE SECRET OF BINAH CALLED HEI.
332. אָמַר לֵיהּ, כַּד מִלָּה תַּלְיָא בִּתְשׁוּבָה, וְלָא תַּיְיבִין, כְּדֵין ה' עִלָּאָה נָטִיל לוֹן, וְאַנְגִיד לְוָאו וְי,' לְגַבָּהּ, בְּגִין דְּלָא תַּיְיבִין, כְּדֵין אִקְרֵי הוֹי. הוֹי כַּד אִסְתַּלָּק מַלְכָּא לְעֵילָּא לְעֵילָּא, וְצַוְוחִין בְּנֵי נָשָׁא וְלָא אַשְׁגַּח בְּהוּ. וְהַהוּא עִלָּאָה אֶהְיֶה טְמִירָא, סָלִיק לְו,' וְי' לְגַבֵּיהּ, בְּגִין דְּלָא אִתְקְבִּיל צְלוֹתֵיהּ, כְּדֵין אִקְרֵי אוֹי, דְּהָא א' סָלִיק לְגַבֵּיהּ דְּו' וְי.' וּכְדֵין תְּשׁוּבָה לָא אִשְׁתְּכַח. וְעַ"ד אִסְתַּלָּק מֵאִלֵּין אַתְוָון ה,' דְּהָא בִּתְשׁוּבָה לָא תַּלְיָיא.
411. Rabbi Yosi found Rabbi Aba sitting and reading this verse, "Cast your burden upon Hashem" (Tehilim 55:23). "Upon" is exact, MEANING ABOVE HASHEM, ZEIR ANPIN. Sustenance is dependent on Mazal, THE BEARD OF ARICH ANPIN. Rabbi Yehuda used to read, "For (lit. 'upon') this (Heb. zot fem.) shall everyone that is godly pray to You in a time when You may be found" (Tehilim 32:6). "Upon Zot" surely, MEANING ABOVE MALCHUT CALLED ZOT, BEING TIFERET THAT IS ABOVE MALCHUT. "In a time...be found," we established that it REFERS TO A WOMAN. Yet "in a time...be found" is like the words, "Seek Hashem while He may be found, call upon Him while He is near" (Yeshayah 55:6), REFERRING TO THE TEN DAYS OF REPENTANCE. Another explanation for, "In a time...be found," MEANING when the rivers, THE LIGHTS OF BINAH, flow and are drawn continuously. The Patriarchs, BEING CHESED GVURAH TIFERET, receive and all are blessed, FOR EVERY PIOUS MAN SHOULD PRAY FOR THIS. What is meant by "the flood of great waters" (Tehilim 32:6)? HE ANSWERS: It is the depth of the springs and rivers, BEING ATIKA KADISHA, FROM WHICH ARE DRAWN THE LIGHTS AND SPRINGS TO BINAH. For who will merit it, and who will merit to come near and ascend there! This is what is meant by the verse, "The flood of great waters shall not come near him." It is because they are not worthy and not capable OF RECEIVING FROM ATIKA.
411. ר' יוֹסֵי אַשְׁכָּחֵיהּ לְר' אַבָּא, דַּהֲוָה יָתִיב וְקָארִי, הַאי קְרָא דִּכְתִּיב, הַשְׁלֵךְ עַל יְיָ' יְהָבְךָ, עַל דַּיְיקָא, דְּהָא מְזוֹנֵי בְּמַזָּלָא תַּלְיָין. ר' יְהוּדָה הֲוָה קָארֵי, עַל זֺאת יִתְפַּלֵּל כָּל חָסִיד אֵלֶיךָ לְעֵת מְצֺא. עַל זֺאת וַדַּאי. לְעֵת מְצֺא, הָא אוֹקִימְנָא. אֲבָל לְעֵת מְצֺא, כְּמָה דִּכְתִּיב דִּרְשׁוּ יְיָ' בְּהִמָצְאוֹ קְרָאוּהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב. ד"א לְעֵת מְצֺא, בְּשַׁעֲתָא דְּנַהֲרִין נַגְדִּין וְאִתְמַשְׁכָאן, וּמִסְתַּפְּקֵי אֲבָהָן, וּמִתְבַרְכָאן כֺּלָא. רַק לְשֶׁטֶף מַים רַבִּים, מַאן שֶׁטֶף מַים רַבִּים, דָּא עַמִיקָא דְּמַבּוּעִין וְנַהֲרִין, דְּמַאן יִזְכֶּה לֵיהּ, וּמַאן יִזְכֶּה לְקָרְבָא וּלְסַלְּקָא תַּמָּן. הה"ד בֵּיהּ, רַק לְשֵׁטֶף מַיִם רַבִּים אֵלָיו לֹא יַגִּיעוֹ דְּהָא לָא זַכָּאָן, וְלָא יַכְלִין.
412. Rabbi Yitzchak said: It is written, "One thing have I desired of Hashem, that I will seek after...to behold the beauty of Hashem" (Tehilim 27:4). Blessed are the pious that numerous supernal treasures await them in that world, DENOTING BINAH, as the Holy One, blessed be He, delights in them in these worlds, as we have explained. FOR THEIR SAKE HE ASKED TO BEHOLD the beauty of Hashem. We have already learned THAT IT IS THE GLOW OF ATIKA THAT IS DRAWN IN BINAH. RABBI YITZCHAK DISPUTES WITH RABBI YEHUDA, WHO SAID THAT "THE FLOOD OF GREAT WATERS SHALL NOT COME NEAR HIM" REFERS TO THE LIGHTS OF ATIKA THAT CANNOT BE CONCEIVED. HOWEVER, THERE ARE SOME RIGHTEOUS WHO MERIT THIS TOO. Rabbi Chizkiyah says: From here, IT SEEMS THAT THERE ARE PIOUS WHO DO MERIT THE LIGHT OF ATIKA, as it is written, "Neither has the eye seen, that an Elohim, beside You, should do such a thing for him that waits for Him" (Yeshayah 64:3). HE ASKS, 'He should do:' It should have said, 'You should do,' SINCE IT WRITES "BESIDE YOU," A TERM OF SECOND PERSON. HE REPLIES: Rather, 'he should do' is exact, BECAUSE IT REFERS TO ATIKA. THEREFORE, HE SPEAKS IN TERMS OF THIRD PERSON. Similarly, "behold, I (lit. 'he') will add to your days fifteen years" (Yeshayah 38:5). IT SHOULD HAVE SAID, 'I WILL ADD,' SINCE IT PRECEDES IT WITH "BEHOLD (LIT. 'HERE I AM')." IT IS ONLY BECAUSE IT ALLUDES TO ATIKA, WHO IS NOT CONCEIVED TO BE HERE. THEREFORE, HE SAYS IN THIRD PERSON, "HE WILL ADD." IT IS BECAUSE LIFE IS DRAWN FROM MAZAL, MEANING FROM THE BEARD OF ATIKA. Similarly, "Cast your burden upon Hashem" MEANS ABOVE HASHEM, NAMELY MAZAL, FOR THIS IS A PRAYER FOR SUSTENANCE. It is also written, "And prayed to (lit. 'over') Hashem," ALSO REFERRING TO MAZAL THAT IS HIGHER ABOVE OF HASHEM, AS THIS PRAYER WAS FOR CHILDREN. Yet all is one, FOR IT IS ALL DRAWN FROM THE MAZAL, THE BEARD OF ATIKA KADISHA. THUS, IT IS POSSIBLE TO RECEIVE AND DRAW ABUNDANCE ALSO FROM ATIKA KADISHA, UNLIKE RABBI YEHUDA'S WORDS.
412. רִבִּי יִצְחָק אָמַר, כְּתִיב אַחַת שָׁאַלְתִּי מֵאֵת יְיָ' אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ וְגוֹ.' זַכָּאִין אִינּוּן צַדִּיקַיָּיא, דְּכַמָּה גְּנִיזִין עִלָּאִין טְמִירִין לְהוּ בְּהַהוּא עָלְמָא, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מִשְׁתַּעֲשֵׁעַ בְּהוּ בְּאִינוּן עָלְמִין, כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא בְּנֺעַם יְיָ,' וְהָא אִתְּמַר. ר' חִזְקִיָּה אָמַר מֵהָכָא, עַיִן לֹא רָאָתָה אֱלֹהִים זוּלָתְךָ יַעֲשֶׂה לִמְחַכֵּה לוֹ. יַעֲשֶׂה, תַּעֲשֶׂה מִבָּעֵי לֵיהּ. אֶלָּא יַעֲשֶׂה וַדַּאי, הַיְינוּ יוֹסִיף עַל יָמֶיךָ חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה. וְהַיְינוּ הַשְׁלֵךְ עַל ה' יְהָבְךָ. וּכְתִיב וַתִּתְפַּלֵּל עַל יְיָ.' וְכֺלָּא חַד.