Righteous men to whom it happens according to the deeds of the wicked
In this section, Rabbi Elazar begins by discussing the verse, "There is a vanity..." Then the discussion turns to an examination of the seemingly incongruous system of worldly rewards and punishments. We learn that the world (the Nukva) stands upon the seven vanities (the seven Sfirot of Zeir Anpin). These vanities are the seven pillars that support the world, and they correspond to the seven Firmaments. Just as other Firmaments cleave to and issue from the seven Firmaments, there are other vanities that emanate from the seven vanities, all of which are mentioned by Solomon in his book of Ecclesiastes. The Foundation (Yesod), which emanates from the supernal vanities, is maintained and strengthened by the souls of the righteous who died before they sinned on earth. Enoch, who was taken before his time to die had arrived, is an example of such a soul.
An explanation of the title subject then ensues from a discussion of the two reasons why the righteous are removed from the world before their time. We learn that when He foresees that, if they live longer, the righteous will sin, He removes them from the world and they are Judged as though they had sinned. Conversely, He allows wicked men to live if He foresees that they will repent or that they will have Righteous children. Another interpretation of the verse relating to the title quotation reveals that God is glorified by both the deeds of the Righteous and the good deeds that the wicked perform.
Finally, Rabbi Elazar provides further insight into the verse, "All things have I seen in the days of my vanity..." (Kohelet 7:15). When Solomon was granted wisdom, we are told, he saw everything at the time when the moon reigned. "A just man who perishes in his righteousness" is an allusion to the Foundation of the world and the Nukva, which have no power during the time of the exile. Therefore, supernal blessings do not reach a just man in exile and he "perishes in his righteousness." "And there is a wicked man who prolongs his life in his wickedness," alludes to Samael and his wife, the Serpent, who gives strength and peace to the other kings that rule Yisrael in exile.
Here we acquire the proactive awareness and courage to resist reactive impulses, borne of vanity, before they lead us into sin. The Light we draw is now used to cleanse and purify the wicked who dwell in our midst, infusing our spiritual and physical environment with luminous forces of positivity and goodness. The sins of our generation are atoned for by the righteous sages of antiquity, whose Light and merit are summoned forth as our eyes dance across the letters of these sacred pages.
Each of us possesses a portion of goodness and wickedness. Immense Light erupts in our world each time we triumph over our wicked traits. By meditating upon our own negative qualities now, this Light shines from one end of the universe to the other.
The powers of evil nations and Kings vanish. The evil angels known as Samael and Lilit (do not pronounce these names) are banished forevermore from reality. The energy of King David rises in this passage, elevating the dimension known as Malchut, our physical world, into the sphere of the Upper World.
163. Rabbi Elazar opened the discussion, saying: "There is a vanity (Heb. hevel) which is done upon the earth; that there are just men to whom it happens according to the deeds of the wicked... I said that this also is vanity" (Kohelet 8:14). This verse was explained, but THE WORDS, "There is vanity," MEAN THAT King Solomon wrote this book and based it on seven vanities, WHICH ARE THE SEVEN SFIROT OF ZEIR ANPIN, WHICH IS THE LIGHT OF THE RUACH. AND THE SEVEN LOWER SFIROT OF RUACH ARE CALLED 'VANITIES.' The world, WHICH IS THE NUKVA, is based on them, AS ITS SEVEN SFIROT ARE UPHELD BY THE SEVEN SFIROT - CHESED, GVURAH, TIFERET, NETZACH, HOD, YESOD AND MALCHUT OF ZEIR ANPIN. FOR THE NUKVA IS THE SECRET OF SPEECH, AND THERE IS NO SPEECH WITHOUT AIR (HEB. HEVEL) THAT BEATS UPON THE FIVE ARTICULATION PLACES IN THE MOUTH, AS IS KNOWN.
163. פָּתַח ר' אֶלְעָזָר וְאָמַר יֶשׁ הֶבֶל אֲשֶׁר נַעֲשָׂה עַל הָאָרֶץ אֲשֶׁר יֶשׁ צַדִּיקִים אֲשֶׁר מַגִּיעַ אֲלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה הָרְשָׁעִים וְגוֹ' אָמַרְתִּי שֶׁגַּם זֶה הָבֶל. הַאי קְרָא אוּקְמוּהָ וְאִתְּמַר, אֲבָל יֵשׁ הֶבֶל, שְׁלֹמֹה מַלְכָּא עָבֵד סִפְרָא דָּא, וְאוֹקִים לֵיהּ עַל שִׁבְעָה הֲבָלִים, דְּעָלְמָא קַיְּימָא עָלַיְיהוּ.
164. These seven vanities are called 'the seven pillars that support the world,' WHICH IS THE NUKVA, and they correspond to the seven firmaments. And these are, Curtain, Firmament, Skies, Temple, Dwelling, Institute, Heaven. "'Vanities of Vanities,' said Kohelet, 'vanities of vanities; all is vanity'" (Kohelet 1:2), corresponds to them. WE HAVE HERE SEVEN VANITIES. BECAUSE "VANITY OF VANITIES," ARE THREE, TOGETHER WITH "VANITY OF VANITIES," THERE ARE SIX, AND WITH "VANITY," MENTIONED AT THE END OF THE VERSE, IT EQUALS SEVEN.
164. וְאִינּוּן שִׁבְעָה עַמּוּדִין סַמְכִין דְּעָלְמָא, לָקֳבֵל שִׁבְעָה רְקִיעִים, וְאִלֵּין אִינּוּן: וִילוֹ"ן. רָקִי"עַ, שְׁחָקִי"ם זְבוּ"ל. מָעוֹ"ן. מָכוֹ"ן. עֲרָבוֹ"ת. וּלֳקָבְלַיְיהוּ הֲבֵל הֲבָלִים אָמַר קֹהֶלֶת הֲבֵל הֲבָלִים הַכֹּל הָבֶל.
165. As there are seven firmaments, and there are other firmaments that are attached to them and spread out and emanate from them - WHICH ARE THE SEVEN FIRMAMENTS THAT ARE IN THE NUKVA - so there are other vanities, MEANING OF THE NUKVA, that spread out and emanate from these SEVEN VANITIES OF ZEIR ANPIN. Solomon mentioned them all IN HIS BOOK OF KOHELET.
165. כְּמָה דְּאִינּוּן שִׁבְעָה רְקִיעִין, וְאִית אַחֲרָנִין דְּדַבְקֵי בְּהוּ, וּמִתְפַּשְּׁטֵי וְנַפְקֵי מִנַּיְיהוּ, הָכִי נָמֵי אִית הֲבָלִים אַחֲרָנִין, דְּמִתְפַּשְּׁטֵי וְנַפְקֵי מֵאִלֵּין, וְכֻלְּהוּ אָמַר שְׁלֹמֹה.
166. And here is the secret of Chochmah, meaning in the verse, "There is a vanity," THE ASPECT OF YESOD OF THE VANITIES, that emanates from the supernal vanities AFOREMENTIONED, upon which the world, WHICH IS THE NUKVA, is based. And this is THE MEANING OF, "Which is done upon the earth" (Kohelet 8:14), MEANING ON THE NUKVA THAT IS CALLED 'EARTH.' "WHICH IS DONE," MEANS THAT YESOD is maintained and its power is strengthened by the tillers of earth, WHO ARE THE RIGHTEOUS, and in the elevation OF THEIR MAYIN NUKVIN ('FEMALE WATERS') that rise from the earth. And this, YESOD, is appointed TO POUR upon the earth. All its might and existence is from the souls of the righteous that were gathered from the earth, MEANING THEY DIED while being righteous, before they sinned, when they were still emanating a fragrant scent. For example, it is written about Enoch: "And he was not, for Elohim took him" (Beresheet 5:24). For He took him before his time had arrived TO DIE, and He delighted in him. And it is so with the other righteous of the world.
166. וְהָכָא רָזָא דְּחָכְמְתָא אִית בֵּיהּ. יֵשׁ הֶבֶל, דְּנַפְקָא מֵאִינוּן הֲבָלִים עִלָּאִין, דְּעָלְמָא קַיְּימָא עָלַיְיהוּ, וְדָא נַעֲשָׂה עַל הָאָרֶץ, וְאִתְקַיַּים בְּקִיוּמֵיהּ, וְאִתְתַּקַּף בְּתוּקְפֵּיהּ בְּעוֹבְדֵי אַרְעָא, וּבִסְלִיקוּ דְּסַלְּקָא מֵאַרְעָא, וְדָא אִתְמָנָא עַל אַרְעָא, וְכָל תּוּקְפָּא וְקִיּוּמָא דִּילֵיהּ, בְּאִינוּן נִשְׁמָתִין דְּצַדִּיקַיָּא, דְּאִתְלְקִיטוּ מֵאַרְעָא, כַּד אִינּוּן זַכָּאִין, עַד לָא סָרְחוּ, בְּעוֹד דְּיָהֲבֵי רֵיחָא טָב, כְּגוֹן חֲנוֹךְ, דִּכְתִּיב בֵּיהּ, וְאֵינֶנּוּ כִּי לָקַח אוֹתוֹ אֱלֹהִים. וְנָטַל לֵיהּ עַד לָא מָטָא זִמְנֵיהּ, וְאִשְׁתַּעֲשַׁע בֵּיהּ, וְכֵן שְׁאַר זַכָּאִין דְּעָלְמָא.
167. We learned that two things cause the righteous to leave the world before their time, One, because of the sins of the generation; when the wicked multiply in the world then the righteous who are among them are punished for their sins. Another is when it is revealed before the Holy One, blessed be He, that they will sin later on. He then removes them from the world before their time. This is what is written, "There are just men to whom it happens according to the deeds of the wicked." They are treated as though they had sinned and acted wicked by celestial justice.
167. דְּתָנֵינָן, עַל תְּרֵין מִלִּין, צַדִּיקַיָּא מִסְתַּלְּקֵי מֵעָלְמָא, עַד לָא יִמְטֵי זִמְנַיְיהוּ, חַד, עַל חוֹבֵי דָּרָא, דְּכַד אַסְגִּיאוּ חַיָּיבַיָּא בְּעָלְמָא, אִינּוּן זַכָּאִין דְּמִשְׁתַּכְּחֵי בֵּינַיְיהוּ, אִתָּפְסוּן בְּחוֹבֵיהוֹן, וְחַד כַּד אִתְגְּלֵי קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דְּיִסְרְחוּן לְבָתַר, סָלִיק לוֹן מֵעָלְמָא, עַד לָא מָטָא זִמְנַיְיהוּ, הה"ד, אֲשֶׁר יֵשׁ צַדִּיקִים אֲשֶׁר מַגִּיעַ אֲלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה הָרְשָׁעִים, מָטֵי עָלַיְיהוּ דִּינָא דִּלְעֵילָּא, כְּאִילּוּ עָבְדוּ חוֹבִין וְעוֹבָדִין דְּרַשִׁיעַיָּיא.
168. One time, Rabbi Yosi ben Rabbi Ya'akov, the leader of Kfar Ono asked Rabbi Meir about the time that Rabbi Akiva and his friends passed from the world and died in that manner, MEANING THAT THEY WERE KILLED BY THE AUTHORITIES. He said to him, Is it written anywhere in the Torah thus, THAT RIGHTEOUS PEOPLE SHOULD SUFFER SO? RABBI MEIR said to him, It is not WRITTEN SO, and did not Solomon say, "There are just men to whom it happens according to the deeds of the wicked?" They are judged from above as though they sinned and acted like the wicked. "There are wicked men, to whom it happens according to the deeds of the righteous" (Kohelet 8:14). They sit quietly and peacefully in this world and Judgment does not reach them as though they had acted like righteous people.
168. דְּהָא זִמְנָא חֲדָא, שָׁאִיל רִבִּי יוֹסֵי ב"ר יַעֲקֹב, אִישׁ כְּפַר אוֹנוֹ בְּזִמְנָא דְּרִבִּי עֲקִיבָא וְחַבְרוֹי אִסְתָּלָקוּ מֵעָלְמָא, וּמִיתוּ בְּהַהוּא גַּוְונָא, לְרִבִּי מֵאִיר, אָמַר לֵיהּ, וְכִי כְּתִיב דָּא בְּכָל אוֹרַיְיתָא כֻּלָהּ, אָמַר לֵיהּ וְלָא, וְהָא אָמַר שְׁלֹמֹה, אֲשֶׁר יֵשׁ צַדִּיקִים אֲשֶׁר מַגִּיעַ אֲלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה הָרְשָׁעִים. מָטֵי עָלַיְיהוּ דִּינָא מִלְּעֵילָּא, כְּאִילּוּ עָבְדוּ חוֹבִין וְעוֹבָדִין דְּרַשִׁיעַיָּיא. וְיֵשׁ רְשָׁעִים שֶׁמַּגִּיעַ אֲלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה הַצַּדִּיקִים, יַתְבֵי בְּשֶׁקֶט וּשְׁלָם בְּהַאי עָלְמָא, דִינָא לָא מָטָא עָלַיְיהוּ, כְּאִילּוּ עָבְדוּ עוֹבָדִין דְּצַדִּיקַיָּיא.
169. HE ASKS, Why DOES IT HAPPEN TO THEM ACCORDING TO THE RIGHTEOUS? AND HE ANSWERS, Either because it is revealed before the Holy One, blessed be He, that they will repent, or that a righteous person will descend from them, as Terah, from whom emanated the true seed of Abraham; or Achaz from whom came Hezekiah. AND SO the other wicked of the world. Therefore, on both sides, MEANING BY THE RIGHTEOUS AND THE WICKED, vanity IS DONE and is strengthened upon the earth, as we have said.
169. אֲמַאי, אִי בְּגִין דְּאִתְגְלֵי קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דִּיתוּבוּן בְּתִיוּבְתָּא, אוֹ דְּיִפּוֹק מִנַיְיהוּ זַרְעָא, דִּיְהֵא קְשׁוֹט בְּעָלְמָא, כְּגוֹן תֶּרַח דְּנָפַק מִנֵּיהּ זַרְעָא דִּקְשׁוֹט, אַבְרָהָם. אָחָז, דְּנָפַק מִנֵּיהּ חִזְקִיָּהוּ. וּשְׁאַר חַיָּיבִין דְּעָלְמָא. וּבְגִין כַּךְ, בְּסִטְרָא דָּא, וּבְסִטְרָא דָּא, הֶבֶל דְּקָאַמְרָן, נַעֲשָׂה וְאִתְתָּקַף עַל הָאָרֶץ, כִּדְקָאמְרַן.
170. Another explanation OF THE VERSE, "There is a vanity which is done upon the earth:" as we said, ITS MEANING IS that it prevails in the world. How? Because "there are just men, to whom it happens according to the deeds of the wicked," meaning that the actions of sinners confront them - SUCH AS a daughter of idol worshippers, or other actions that are actions of the wicked - but they make their stand AND DO NOT SIN, because of fear of their Master, and they do not wish to become impure. Like many truly righteous, they are confronted by similar actions. And they are valiant for they have done the desire of their Master and did not sin. On this is written, "Vanity has been done of the earth," and its might grows strong.
170. ד"א יֵשׁ הֶבֶל אֲשֶׁר נַעֲשָׂה עַל הָאָרֶץ, כִּדְקָאמְרַן דְּאִתְתָּקַּף עַל עָלְמָא. בְּמַאי, בְּגִין דְּיֵשׁ צַדִּיקִים אֲשֶׁר מַגִּיעַ אֲלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה הָרְשָׁעִים, מָטָאן לִידַיְיהוּ כְּאִינּוּן עוֹבָדִין דְּחַיָּיבַיָּא, כְּגוֹן בַּת עע"ז, אוֹ חַד מֵאִינוּן עוֹבָדִין, דְּאִינּוּן מִמַּעֲשֵׂה הָרְשָׁעִים, וְאִינּוּן קַיְימֵי בְּקִיּוּמַיְיהוּ, מִדְּחִילוּ דְּמָארֵיהוֹן, וְלָא בָּעָאן לְאִסְתַּאֲבָא, כְּגוֹן כַּמָּה זַכָּאֵי קְשׁוֹט דְּמָטוּ לִידַיְיהוּ כְּעוֹבָדִין אִלֵּין, וְאִינּוּן גִּבּוֹרֵי כֹחַ, דְּעַבְדֵי רְעוּתָא דְּמָארֵיהוֹן, וְלָא חָטְאוּ. וְעַל דָּא, הֶבֶל נַעֲשָׂה עַל הָאָרֶץ וְאִתְתָּקַף בְּתוּקְפֵּיהּ.
171. "Again, there are wicked men to whom it happens according to the deeds of the righteous." IT IS when they are presented with a good deed, which is an action of the righteous, that they merit it and fulfill it. For example, there was a JEWISH murderer in the hills with heathen murderers, and when a Jew would pass by there he would save him and guard him from the others. Rabbi Akiva would declare of him, "There are wicked men to whom it happens according to the deeds of the righteous."
171. וְיֵשׁ רְשָׁעִים שֶׁמַּגִּיעַ אֲלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה הַצַּדִּיקִים, מָטֵי לִידַיְיהוּ חַד מִצְוָה, דְּאִיהוּ עוֹבָדָא דְּצַדִּיקַיָּא, וְזַכָּאן בָּהּ, וְעַבְדִין יָתָהּ. כְּגוֹן לִסְטִים מְקַפְּחָא הֲוָה מִשְׁתְּכַח בְּטוּרַיָיא, בַּהֲדֵי אִינּוּן לִסְטִים עע"ז, וְכַד הֲוָה יוּדָאי אַעְבַר תַּמָּן, הֲוָה מַשְׁזִיב לֵיהּ, וְנָטִיר לֵיהּ מִנַּיְיהוּ, וַהֲוָה קָרֵי עָלֵיהּ רִבִּי עֲקִיבָא, יֵשׁ רְשָׁעִים אֲשֶׁר מַגִּיעַ אֲלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה הַצַּדִּיקִים.
172. Another instance is the wicked person who was the neighbor of Rabbi Chiya, who met a woman one night who was going to her daughter's home. He wanted to rape her. She said to him, I beg of you, honor your Master and do not sin by me. He left her and did not sin by her. He said, "There are wicked men to whom it happens according to the deeds of the righteous, I said that this also is vanity," meaning that vanity becomes powerful by the righteous to whom it happens according to the deeds of the wicked, yet they do not sin. Similarly, it becomes powerful by the wicked to whom it happens according to the deeds of the righteous, and they do fulfill them.
172. וּכְגוֹן הַהוּא חַיָּיבָא, דַּהֲוָה בְּשִׁבְבוּתֵיהּ דְּרִבִּי חִיָּיא, דְּלֵילְיָא חַד פָּגַע בָּהּ בְּהַהִיא אִתְּתָא דַּהֲוַת אַזְלַת לְבֵי בְּרַתָּהּ. בָּעָא לְמִתְקַף בָּהּ, אָמְרָה לֵיהּ, בְּמָטוּ מִינָךְ, אוֹקִיר לְמָרָךְ, וְלָא תֶּחֶטָא גַּבָּאי. שַׁבְקָהּ וְלָא חָב בָּהּ. הֱוֵי אוֹמֵר, וְיֵשׁ רְשָׁעִים אֲשֶׁר מַגִּיעַ אֲלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה הַצַּדִּיקִים אָמַרְתִּי שֶׁגַּם זֶה הָבֶל, כְּמָה דְּאִתְתָּקַּף הַהוּא הֶבֶל, בַּהֲדֵי אִינּוּן צַדִּיקַיָּא, דְּמָטוּ לִידַיְיהוּ עוֹבְדֵי דְּחַיָּיבַיָּא, וְלָא חָטָאן. אוּף הָכִי, אִתְתַּקַּף בַּהֲדֵי אִינּוּן חַיָּיבַיָּא, דְּמָטֵי לִידַיְיהוּ עוֹבָדֵי דְּאִינּוּן צַדִּיקַיָּא, וְעַבְדֵי לְהוּ.
173. For we have learned, the Holy One, blessed be He, has made righteous and wicked people in the world. Just as He is honored in the world by the actions of the righteous, so He is honored by the wicked when they do good actions in the world. As is written, "He has made every thing beautiful in its time" (Kohelet 3:11). Woe to the wicked when he does evil to himself and strengthens in his sins, as it is written, "Alas! it shall be ill with the wicked..." (Yeshayah 3:11).
173. דְּתָנֵינָן עָבֵד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא צַדִּיקִים וּרְשָׁעִים בְּעָלְמָא. וְכַמָּה דְּאִתְיָיקַר אִיהוּ בְּעָלְמָא, בְּעוֹבְדֵי דְּצַדִּיקַיָּא, הָכִי נָמֵי אִתְיָיקַר אִיהוּ בְּרַשִׁיעַיָּיא, כַּד עַבְדֵי עוֹבָדָא טָבָא בְּעָלְמָא. כְּמָה דְּאַתְּ אָמֵר, אֶת הַכֹּל עָשָׂה יָפֶה בְעִתּוֹ. וַוי לַחַיָּיבָא, כַּד עָבֵיד גַּרְמֵיהּ רַע, וְאִתְתָּקַּף בְּחוֹבֵיהּ, כְּמָה דְּאַתְּ אָמֵר, אוֹי לָרָשָׁע רָע וְגוֹ.'
174. Again, he opened the discussion saying: "All things have I seen in the days of my vanity..." (Kohelet 7:15). This passage was also explained by the friends. When wisdom was granted to Solomon, he saw everything when the moon reigned, WHICH IS NUKVA WHEN SHE IS FULL, BECAUSE SOLOMON RECEIVED FROM HER. "There is a just man." This is the pillar of the world, MEANING THE FOUNDATION THAT THE WORLD STANDS UPON is lost, as is written, "The righteous perishes" (Yeshayah 57:1) at the time of exile, WHEN HE CANNOT BESTOW ABUNDANCE ON ANYONE AND IS CONSIDERED AS LOST. "In his righteousness," REFERS TO THE NUKVA THAT IS CALLED 'RIGHTEOUSNESS,' because when she lies on the dust, THE RIGHTEOUS MAN HAS NO ONE UPON WHOM TO BESTOW ABUNDANCE, AND THEREFORE HE IS LOST IN HIS RIGHTEOUSNESS. As long as Yisrael are in exile, righteousness is with them in exile, and therefore, "there is a just man who perishes in his righteousness" (Kohelet 7:15), because the supernal blessings do not reach him.
174. תּוּ פָּתַח וְאָמַר, אֶת הַכֹּל רָאִיתִי בִּימֵי הֶבְלִי וְגוֹ.' הַאי קְרָא אוּף הָכִי אוּקְמוּהָ חַבְרַיָּיא, אֲבָל כַּד אִתְיְהִיב חָכְמָה לִשְׁלֹמֹה, חָמָא כּוֹלָּא, בְּזִמְנָא דְּשַׁלְטָא סִיהֲרָא, יֵשׁ צַדִּיק דָּא עַמּוּדָא דְּעָלְמָא. אוֹבֵד: כד"א, הַצַּדִּיק אָבָד, בְּזִמְנָא דְּגָלוּתָא בְּצִדְקוֹ: בְּגִין דְּהִיא שְׁכִיבַת לְעַפְרָא, צֶדֶק דָּא, כָּל זִמְנָא דְּיִשְׂרָאֵל בְּגָלוּתָא, אִיהִי עִמְּהוֹן בְּגָלוּתָא, וּבְגִין כַּךְ, צַדִּיק אוֹבֵד בְּצִדְקוֹ. דְּהָא לָא מָטָאן לְגַבֵּיהּ אִינּוּן בִּרְכָּאן עִלָּאִין.
175. "And there is a wicked man who prolongs his life in his wickedness" (Ibid.). This is Samael who prolongs the quiet and tranquility to Edom. How does he do this? By "his wickedness," BECAUSE HE IS WICKED, AND HIS WIFE IS CALLED 'WICKEDNESS,' for she is a strong serpent. For they receive quiet and tranquility only because SAMAEL cleaves to that female, AND HIS FEMALE GIVES THEM THIS. Similarly, he supplies the other kings, THAT YISRAEL ARE IN EXILE AMONG THEM. This is until the Holy One, blessed be He, raises the fallen tabernacle of David, WHICH IS THE NUKVA WHO IS FALLEN DURING EXILE, as is written, "I will raise the tabernacle of David that is fallen" (Amos 9:11).
175. וְיֵשׁ רָשָׁע מַאֲרִיךְ בְּרָעָתוֹ, דָּא סמאל, דְּאוֹרִיךְ שֶׁקֶט וְשַׁלְוָה לֶאֱדוֹם, בְּמָאי בְּרָעָתוֹ. בְּהַהִיא רָעָה אִתְתֵּיהּ, נָחָשׁ תַּקִּיפָא, דְּהָא לָא מָטָא עָלַיְיהוּ שֶׁקֶט וְשַׁלְוָה, אֶלָּא בְּגִין דְּאִתְדַּבָּק בְּהַהִיא נוּקְבָּא. כְּגַוְונָא דָּא לִשְׁאַר מַלְכְּוָון, עַד דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יָקִים מֵעַפְרָא, לְהַהִיא סוּכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶלֶת, דִּכְתִּיב אָקִים אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנֹּפָלֶת.