35. You may say that when the streams reach this spot, NAMELY MALCHUT, they stop and don't come back, yet immediately following that, it says, "To the place where the rivers flow, thither they return (lit. 'return to go')" (Ibid.), for the river never stops its waters. "They return:" To where do THEY return? HE ANSWERS: They "return" to the two pillars, Netzach and Hod. They "go" to this Righteous, WHICH IS YESOD, to seek out blessings and joy. This is the secret of what we learned, "This is the Leviathan, whom You have made to play therein" (Tehilim 104:26). It is the righteous.
35. וְאִי תֵּימָא, דְּהָא מָטוּ לַאֲתָר דָּא, וּפַסְקִין, וְלָא תַּיְיבִין, לְבָתַר כְּתִיב, אֶל מְקוֹם שֶׁהַנְּחָלִים הוֹלְכִים שָׁם הֵם שָׁבִים לָלָכֶת, בְּגִין דְּהַהוּא נַהֲרָא לָא פָּסִיק לְעָלְמִין. הֵם שָׁבִים, לְאָן אֲתַר שָׁבִים, לְאִינּוּן תְּרֵין קַיְימִין, נֶצַח וְהוֹד. לָלָכֶת, בְּהַאי צַדִּיק, לְאַשְׁכְּחָא בִּרְכָאָן וְחִידוּ. וְהַיְינוּ רָזָא דְּתָנֵינָן, לִוְיָתָן זֶה יָצַרְתָּ לְשַׂחֶק בּוֹ, דָּא צַדִּיק.
209. HE QUESTIONS: What are the sources of the spring? HE ANSWERS: THERE IS one spring above, NAMELY BINAH, as it is written, "And a river went out of Eden to water the Garden..." (Beresheet 2:10). It flows on from there and waters the Garden, NAMELY MALCHUT. All these streams, NAMELY THE SFIROT OF ZEIR ANPIN THAT RECEIVE FROM THE RIVER, flow out and join in the two springs known as Netzach and Hod OF ZEIR ANPIN. These are called water brooks AND POUR in that level called Righteous, MEANING YESOD OF ZEIR ANPIN, from which it continues and goes out; and the Garden is watered, NAMELY MALCHUT. For this reason, the hart and the deer are together, REFERRING TO righteousness and the Righteous, NAMELY YESOD AND MALCHUT THAT ARE TOGETHER. HART STANDS FOR MALCHUT AND DEER FOR YESOD.
209. מַבּוּעֵי נַחֲלָא מַאן אִינּוּן. מַבּוּעָא חַד לְעֵילָּא, דִּכְתִּיב וְנָהָר יוֹצֵא מֵעֵדֶן לְהַשְׁקוֹת אֶת הַגָּן וְגוֹ.' וּמִתַּמָּן נָגִיד וְנָפִיק, וּמַשְׁקֵי גִּנְתָּא, וְכָל אִינּוּן נַחֲלִין, נַגְדִּין וְנָפְקִין וּמִתְכַּנְּשִׁין בִּתְרֵי מַבּוּעִין, דְּאִקְרוּן נֶצַח וְהוֹד, וְאִלֵּין אִקְרוּן אֲפִיקֵי מַיִם, בְּהַהוּא דַּרְגָא דְּצַדִיק, דְּמִנֵיהּ נָגִיד וְנָפִיק וּמִשְׁתַּקְיָא גִּנְתָּא. בְּגִין כַּךְ אַיָּל וּצְבִי כַּחֲדָא מִשְׁתַּכְחֵי, צֶדֶק וְצַדִּיק.
238. Rabbi Aba said: My master has told us from the text of the Mishnah that Yisrael were only exiled from their land for renouncing the Holy One, blessed be He, as it is written, "We have no part in David, neither have we inheritance in the son of Yishai" (II Samuel 20:1). DAVID DENOTES MALCHUT, SO THEY WERE SAYING, "WE HAVE NO PART IN MALCHUT." I have found another verse on this. It is written, "Now see to your own house, David" (I Melachim 12:16). HE QUESTIONS: DOES THE HOUSE OF DAVID ALSO DENOTE MALCHUT? He replied: Certainly MALCHUT is referred to as the house of David, as it is written, "O house of Jacob, come, and let us walk in the light of Hashem" (Yeshayah 2:5). The house of Jacob is similar to that which is written in, "And I will glorify My house of glory (Tiferet)" (Yeshayah 60:7), SINCE JACOB IS TIFERET AND THE HOUSE OF TIFERET IS MALCHUT. IN THE SAME MANNER, THE HOUSE OF DAVID POINTS TO MALCHUT. THE EXPLANATION OF THE VERSE, "O HOUSE OF JACOB, come, and let us walk in the light of Hashem:" IT HAS THE SAME MEANING as in, "And a river went out of Eden to water the garden" (Beresheet 2:10). RIVER REFERS TO ZEIR ANPIN THAT WATERS THE GARDEN THAT IS MALCHUT. He planted the Garden to enjoy himself there with the pious ones who dwell within. THEREFORE, IT IS SAID, "O HOUSE OF JACOB," DENOTING MALCHUT, "COME, AND LET US WALK IN THE LIGHT OF HASHEM," WHICH IS ZEIR ANPIN THAT WATERS MALCHUT.
238. אָמַר רִבִּי אַבָּא, הָא אוֹקִים לָהּ מֺר, מִן גּוּפָא דְּמַתְנִיתָא, לָא גָּלוּ יִשְׂרָאֵל מֵאַרְצָם, עַד שֶׁכָּפְרוּ בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. דִּכְתִּיב, אֵין לָנוּ חֵלֶק בְּדָוִד וְלֹא נַחֲלָה בְּבֶן יִשַׁי, וְהָא אִתְּמַר. קְרָא אַחֲרִינָא אַשְׁכַּחְנָא בְּהַאי, דִּכְתִּיב, רְאֵה בֵיתְךָ דָּוִד. אָ"ל, הָכִי הוּא וַדַּאי, בֵּית דָּוִד אִקְרֵי, כְּמָה דִּכְתִּיב בֵּית יַעֲקֺב לְכוּ וְנֵלְכָה בְּאוֹר יְיָ.' בֵּית יַעֲקֺב, כד"א וּבֵית תִּפְאַרְתִּי אֲפָאֵר. לְכוּ וְנֵלְכָה בְּאוֹר יְיָ,' דִּכְתִּיב וְנָהָר יוֹצֵא מֵעֵדֶן לְהַשְׁקוֹת אֶת הַגָּן, וְנָטַע הַאי גַּן לְאִשְׁתַּעְשְׁעָא בֵּיהּ עִם צַדִּיקַיָּיא, דְּבֵיהּ שַׁרְיָין.
411. Rabbi Yosi found Rabbi Aba sitting and reading this verse, "Cast your burden upon Hashem" (Tehilim 55:23). "Upon" is exact, MEANING ABOVE HASHEM, ZEIR ANPIN. Sustenance is dependent on Mazal, THE BEARD OF ARICH ANPIN. Rabbi Yehuda used to read, "For (lit. 'upon') this (Heb. zot fem.) shall everyone that is godly pray to You in a time when You may be found" (Tehilim 32:6). "Upon Zot" surely, MEANING ABOVE MALCHUT CALLED ZOT, BEING TIFERET THAT IS ABOVE MALCHUT. "In a time...be found," we established that it REFERS TO A WOMAN. Yet "in a time...be found" is like the words, "Seek Hashem while He may be found, call upon Him while He is near" (Yeshayah 55:6), REFERRING TO THE TEN DAYS OF REPENTANCE. Another explanation for, "In a time...be found," MEANING when the rivers, THE LIGHTS OF BINAH, flow and are drawn continuously. The Patriarchs, BEING CHESED GVURAH TIFERET, receive and all are blessed, FOR EVERY PIOUS MAN SHOULD PRAY FOR THIS. What is meant by "the flood of great waters" (Tehilim 32:6)? HE ANSWERS: It is the depth of the springs and rivers, BEING ATIKA KADISHA, FROM WHICH ARE DRAWN THE LIGHTS AND SPRINGS TO BINAH. For who will merit it, and who will merit to come near and ascend there! This is what is meant by the verse, "The flood of great waters shall not come near him." It is because they are not worthy and not capable OF RECEIVING FROM ATIKA.
411. ר' יוֹסֵי אַשְׁכָּחֵיהּ לְר' אַבָּא, דַּהֲוָה יָתִיב וְקָארִי, הַאי קְרָא דִּכְתִּיב, הַשְׁלֵךְ עַל יְיָ' יְהָבְךָ, עַל דַּיְיקָא, דְּהָא מְזוֹנֵי בְּמַזָּלָא תַּלְיָין. ר' יְהוּדָה הֲוָה קָארֵי, עַל זֺאת יִתְפַּלֵּל כָּל חָסִיד אֵלֶיךָ לְעֵת מְצֺא. עַל זֺאת וַדַּאי. לְעֵת מְצֺא, הָא אוֹקִימְנָא. אֲבָל לְעֵת מְצֺא, כְּמָה דִּכְתִּיב דִּרְשׁוּ יְיָ' בְּהִמָצְאוֹ קְרָאוּהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב. ד"א לְעֵת מְצֺא, בְּשַׁעֲתָא דְּנַהֲרִין נַגְדִּין וְאִתְמַשְׁכָאן, וּמִסְתַּפְּקֵי אֲבָהָן, וּמִתְבַרְכָאן כֺּלָא. רַק לְשֶׁטֶף מַים רַבִּים, מַאן שֶׁטֶף מַים רַבִּים, דָּא עַמִיקָא דְּמַבּוּעִין וְנַהֲרִין, דְּמַאן יִזְכֶּה לֵיהּ, וּמַאן יִזְכֶּה לְקָרְבָא וּלְסַלְּקָא תַּמָּן. הה"ד בֵּיהּ, רַק לְשֵׁטֶף מַיִם רַבִּים אֵלָיו לֹא יַגִּיעוֹ דְּהָא לָא זַכָּאָן, וְלָא יַכְלִין.
412. Rabbi Yitzchak said: It is written, "One thing have I desired of Hashem, that I will seek after...to behold the beauty of Hashem" (Tehilim 27:4). Blessed are the pious that numerous supernal treasures await them in that world, DENOTING BINAH, as the Holy One, blessed be He, delights in them in these worlds, as we have explained. FOR THEIR SAKE HE ASKED TO BEHOLD the beauty of Hashem. We have already learned THAT IT IS THE GLOW OF ATIKA THAT IS DRAWN IN BINAH. RABBI YITZCHAK DISPUTES WITH RABBI YEHUDA, WHO SAID THAT "THE FLOOD OF GREAT WATERS SHALL NOT COME NEAR HIM" REFERS TO THE LIGHTS OF ATIKA THAT CANNOT BE CONCEIVED. HOWEVER, THERE ARE SOME RIGHTEOUS WHO MERIT THIS TOO. Rabbi Chizkiyah says: From here, IT SEEMS THAT THERE ARE PIOUS WHO DO MERIT THE LIGHT OF ATIKA, as it is written, "Neither has the eye seen, that an Elohim, beside You, should do such a thing for him that waits for Him" (Yeshayah 64:3). HE ASKS, 'He should do:' It should have said, 'You should do,' SINCE IT WRITES "BESIDE YOU," A TERM OF SECOND PERSON. HE REPLIES: Rather, 'he should do' is exact, BECAUSE IT REFERS TO ATIKA. THEREFORE, HE SPEAKS IN TERMS OF THIRD PERSON. Similarly, "behold, I (lit. 'he') will add to your days fifteen years" (Yeshayah 38:5). IT SHOULD HAVE SAID, 'I WILL ADD,' SINCE IT PRECEDES IT WITH "BEHOLD (LIT. 'HERE I AM')." IT IS ONLY BECAUSE IT ALLUDES TO ATIKA, WHO IS NOT CONCEIVED TO BE HERE. THEREFORE, HE SAYS IN THIRD PERSON, "HE WILL ADD." IT IS BECAUSE LIFE IS DRAWN FROM MAZAL, MEANING FROM THE BEARD OF ATIKA. Similarly, "Cast your burden upon Hashem" MEANS ABOVE HASHEM, NAMELY MAZAL, FOR THIS IS A PRAYER FOR SUSTENANCE. It is also written, "And prayed to (lit. 'over') Hashem," ALSO REFERRING TO MAZAL THAT IS HIGHER ABOVE OF HASHEM, AS THIS PRAYER WAS FOR CHILDREN. Yet all is one, FOR IT IS ALL DRAWN FROM THE MAZAL, THE BEARD OF ATIKA KADISHA. THUS, IT IS POSSIBLE TO RECEIVE AND DRAW ABUNDANCE ALSO FROM ATIKA KADISHA, UNLIKE RABBI YEHUDA'S WORDS.
412. רִבִּי יִצְחָק אָמַר, כְּתִיב אַחַת שָׁאַלְתִּי מֵאֵת יְיָ' אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ וְגוֹ.' זַכָּאִין אִינּוּן צַדִּיקַיָּיא, דְּכַמָּה גְּנִיזִין עִלָּאִין טְמִירִין לְהוּ בְּהַהוּא עָלְמָא, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מִשְׁתַּעֲשֵׁעַ בְּהוּ בְּאִינוּן עָלְמִין, כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא בְּנֺעַם יְיָ,' וְהָא אִתְּמַר. ר' חִזְקִיָּה אָמַר מֵהָכָא, עַיִן לֹא רָאָתָה אֱלֹהִים זוּלָתְךָ יַעֲשֶׂה לִמְחַכֵּה לוֹ. יַעֲשֶׂה, תַּעֲשֶׂה מִבָּעֵי לֵיהּ. אֶלָּא יַעֲשֶׂה וַדַּאי, הַיְינוּ יוֹסִיף עַל יָמֶיךָ חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה. וְהַיְינוּ הַשְׁלֵךְ עַל ה' יְהָבְךָ. וּכְתִיב וַתִּתְפַּלֵּל עַל יְיָ.' וְכֺלָּא חַד.