471. "Take from among you an offering" (Shemot 35:5). Come and see, in the first instance it is written: "of every man whose heart prompts him to give" (Shemot 25:2). That is, from absolutely anyone, EVEN THE MIXED MULTITUDE. Since the mixed multitude had made THE GOLDEN CALF, and some of them who had died, the Holy One, blessed be He, wanted to be reconciled with Yisrael. He said to them: 'Join yourselves together, all of you, to one side,' as it is written: "And Moses gathered all the congregation of the children of Yisrael" (Shemot 35:1) by themselves. He said to them: 'My children, I want to rest upon you; My dwelling shall be amongst you. And so it is written: "Take from among you an offering" from you and not from anyone else. I do not want the others to have any connection with Me nor with you.' And this is why all OF THE MIXED MULTITUDE were destroyed. And so also here. All those about whom it is written "And those that were dead..." (Bemidbar 25:9) were of a bad stock, NAMELY THEY WERE THE OFFSPRING OF THE MIXED MULTITUDE WHO HAD INTERMARRIED WITH THE TRIBE OF SHIMON, AS ABOVE. Those dead were certainly ALREADY dead, FOR THEY WERE OF THE MIXED MULTITUDE WHO ARE CALLED 'DEAD' EVEN DURING THEIR LIFETIME, AS ABOVE, and not from Yisrael. And this is why he counted them, as it is written: "Take the sum of the congregation of the children of Yisrael" (Bemidbar 26:2), WHICH MEANS LITTERALLY, raise up their heads.
471. קְחוּ מֵאִתְּכֶם תְּרוּמָה. ת"ח, בְּקַדְמֵיתָא כְּתִיב, מֵאֵת כָּל אִישׁ אֲשֶׁר יִדְּבֶנּוּ לִבּוֹ. כֺּלָּא בִּכְלָל. כֵּיוָן דְּאִינּוּן עֶרֶב רַב עָבְדוּ דָּא, וּמִיתוּ מִנַּיְיהוּ אִינּוּן דְּמִיתוּ, בָּעָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְאִתְפַּיְּיסָא בַּהֲדַיְיהוּ דְּיִשְׂרָאֵל, אָמַר לוֹן, אִתְחַבְּרוּ כֻּלְכוּ לִסְטַר חַד, הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב וַיַּקְהֵל מֺשֶׁה אֶת כָל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בִּלְחוֹדַיְיהוּ, אָמַר לוֹן, בָּנַי, בְּכוֹן אֲנָא בָּעֵי לְמִשְׁרֵי, עִמְּכוֹן תְּהֵא דִּיּוּרָא דִּילִי. וע"ד, קְחוּ מֵאִתְּכֶם תְּרוּמָה, מֵאִתְּכֶם, וְלָא מֵאַחֲרָא, לָא בָּעֵינָא דִּתְּהֵא שִׁתּוּפָא לָאַחֲרָנִין בַּהֲדִי, וְלָא בַּהֲדַיְיכוּ, ובג"כ כֻּלְּהוּ אִשְׁתְּצִיאוּ. אוֹף הָכָא הָא אִינּוּן מֵאִינּוּן גִּזְעָא בִּישָׁא הֲווֹ, וַיִּהְיוּ הַמֵּתִים. הַמֵּתִים, וַדַּאי מֵתִים, וְלָא מִיִשְׂרָאֵל. ובג"כ מָנָה לוֹן, דִּכְתִּיב שְׂאוּ אֶת רֺאשׁ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, אָרִימוּ רֵישַׁיְיהוּ.
472. Rabbi Elazar said, Father, WHAT YOU HAVE SAID would have been most beautiful if there had not been an internal contradiction. He said to him, My son, please tell me. And he replied, It is written: "And Yisrael joined himself to Baal Pe'or" (Bemidbar 25:3), and we have learnt that Yisrael were joined to Baal Pe'or as a bracelet is joined to a bejeweled person. THAT IS: YISRAEL ALSO SINNED, AND NOT ONLY THE MIXED MULTITUDE. He said to him: So it is indeed, Elazar, that "Yisrael joined himself to Baal Pe'or," but I did not say that Yisrael were innocent of that sin. All I said was that they were cleared of death, that death did not rest on them.
472. א"ר אֶלְעָזָר, אַבָּא, כַּמָּה יָאוּת הוּא, אִי לָא אַשְׁכַּחְנָא פְּלוּגְתָּא עַל דָּא. אָמַר לֵיהּ בְּרִי אֵימָּא. א"ל וְהָא כְּתִיב וַיִּצָּמֶד יִשְׂרָאֵל לְבַעַל פְּעוֹר, וְתָנֵינָן דְּאִתְחַבָּרוּ יִשְׂרָאֵל בַּהֲדֵּיהּ, כִּצְמִידָא דָּא דְּאִתְחַבָּר בב"נ בְּקִשׁוּטוֹי, הָכִי אִתְחַבָּרוּ יִשְׂרָאֵל בְּבַעַל פְּעוֹר. א"ל אֶלְעָזָר, הָכִי הוּא, וַיִּצָּמֶד יִשְׂרָאֵל לְבַעַל פְּעוֹר, אֶלָּא אֲנָא לָא אֲמָרִית דְּאִתְדָּכוּ יִשְׂרָאֵל מֵהַהוּא חוֹבָה, אֶלָּא דְּאִתְדָּכוּ מִמּוֹתָא, דְּלָא שַׁרְיָא עָלַיְהוּ מוֹתָא.
473. He said to him: But it is also written: "Take all the chiefs of the people and hang them" (Ibid. 4), WHICH MEANS THEY WERE OF YISRAEL. He said to him, It does indeed specifically say "the chiefs of the people," NAMELY THE MIXED MULTITUDE WHO ARE CALLED 'PEOPLE' WITHOUT FURTHER EPITHET. IT DOES not SAY 'the chiefs of the children of Yisrael'. And from the use of the term "the people" we can learn THAT WHEREVER SCRIPTURE USES "THE PEOPLE" THE REFERENCE IS TO THE MIXED MULTITUDE. In this verse it is written "the people," and elsewhere it is written: "And when the people saw that Moses delayed" (Shemot 32:1) and: "the people gathered themselves together" (Ibid.), and: "And there fell of the people..." (Ibid. 28). IN ALL THESE CASES, "THE PEOPLE" MEANS THE MIXED MULTITUDE. But come and see: All that is written is "And Yisrael joined himself to Baal Pe'or" (Bemidbar 25:3). It does not say that they worshipped, as understood from the end of the verse, as is written: "and the people ate, and bowed down to their Elohim" (Ibid. 2). Scripture does not say that Yisrael ate and bowed down, but IT IS WRITTEN, "the people." And since it is written "And Yisrael joined...," what is the meaning of "and the people ate"? SCRIPTURE SHOULD HAVE SAID: 'AND YISRAEL ATE'. However, it was that bad stock, NAMELY THE MIXED MULTITUDE WHO MARRIED WOMEN OF YISRAEL, which was the sin of Yisrael.
473. א"ל וְהָא כְּתִיב, קַח אֶת כָל רָאשֵׁי הָעָם וְהוֹקַע אוֹתָם. א"ל רָאשֵׁי הָעָם וַדַּאי, וְלָא רָאשֵׁי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. וּמִן הָעָם אִית לָן לְמֵילַף, כְּתִיב הָכָא הָעָם, וּכְתִיב הָתָם וַיַּרְא הָעָם. וַיִּקָּהֵל הָעָם. וַיִּפּוֹל מִן הָעָם. אֲבָל ת"ח, וַיִּצָּמֶד יִשְׂרָאֵל לְבַעַל פְּעוֹר, וְלָא פַּלְחוּ לֵיהּ, אֲבָל מִן סֵיפֵיהּ דִּקְרָא אוֹכַח, דִּכְתִּיב וַיֺּאכַל הָעָם וְיִשְׁתַּחֲווּ, וְלָא כְּתִיב וַיֺּאכַל וַיִשְׁתַּחוּ יִשְׂרָאֵל. אֶלָּא הָעָם, כֵּיוָן דִּכְתִּיב וַיִּצָּמֶד יִשְׂרָאֵל, מַאי וַיֺּאכַל הָעָם. אֶלָּא הַהוּא זַרְעָא בִּישָׁא, הֲווֹ חוֹבָה דְּיִשְׂרָאֵל.
474. ANOTHER COMMENT. Take the verse: "And Yisrael joined himself to Baal Pe'or." Come and see: 'And Yisrael joined himself within Baal Pe'or' is not written, but rather "to Baal Pe'or." This is so because they gave ONLY embellishment and strength to Baal Pe'or, without awareness, because the worship of Pe'or consisted of uncovering oneself and depositing in front of him hot feces, which worship used to give him pleasure and Baal Pe'or grew strong from it. Yisrael, when they saw this, thought that they were thereby scorning him and disgracing him, for about idolatry it is written: "You shall say to it: Get you hence (Heb. tze)" (Yeshayah 30:22), AND THE WORD FOR FECES (HEB. TZO'AH) COMES FROM THE SAME ROOT. So they, YISRAEL, uncovered themselves in order to deride the idolatry, without awareness. And it was for these that Pinchas made atonement and stopped the plague FROM THEM, as it is written: "And he made atonement over the children of Yisrael" (Bemidbar 25:13).
474. מַהוּ דִּכְתִּיב וַיִּצָּמֶד יִשְׂרָאֵל לְבַעַל פְּעוֹר. ת"ח, וַיִּצָּמֶד יִשְׂרָאֵל בְּבַעַל פְּעוֹר לָא כְּתִיב, אֶלָּא לְבַעַל פְּעוֹר. קִשּׁוּטִין וְתּוּקְפָּא יָהֲבוּ לְבַעַל פְּעוֹר, בְּלָא דַּעְתָּא, בְּגִין דְּפוּלְחָנָא דִּפְעוֹר הוּא, לְמִפְרַע גַּרְמֵיהּ, וּלְאַפָּקָא קַמֵּיהּ צוֹאָה רוֹתַחַת. וְהַהוּא עֲיבִידְתָּא אַהֲנֵי לֵיהּ, וְאִתְתָּקַף מִנֵּיהּ. וְיִשְׂרָאֵל כֵּיוָן דְּחָמוּ דָּא, חֲשִׁיבָא דְּזִלְזוּלָא דִּילֵיהּ אִיהוּ, וְקִלְקוּלָא דִּילֵיהּ, דְּהָא בע"ז כְּתִיב, צֵא תֺּאמַר לוֹ. וְאִינּוּן בְּגִין זִלְזוּלָא דַּעֲבוֹדָה זָרָה, פַּרְעוּ גַּרְמַיְיהוּ בְּלָא יְדִיעָה, וְעַל הָנֵי כִּפֵּר פִּנְחָס, וּבִטֵּל מוֹתָנָא, דִּכְתִּיב וַיְכַפֵּר עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.
475. Ra'aya Meheimna (the Faithful Shepherd). The Faithful Shepherd said, IT IS WRITTEN: "turned away My wrath" (Ibid. 11). What is the meaning of "turned away My wrath?" AND HE ANSWERS THAT this refers to three officials over Gehenom. One is over bloodshed, another over sexual transgressions, and the third over idolatry, and they are CALLED 'Destruction', 'Anger' and 'Wrath'. And the latter, Wrath, was flying through the world, AND ABOUT HIM IT SAID: "TURNED AWAY MY WRATH." He said, "turned away My wrath from the children of Yisrael," but He did not say 'from the people', which WOULD REFER TO the mixed multitude. For it is said, "And there fell of the people that day about three thousand men" (Shemot 32:28), WHERE THE MEANING OF "THE PEOPLE" IS THE MIXED MULTITUDE. BUT HERE IT DOES NOT SAY 'TURNED AWAY MY WRATH FROM THE PEOPLE,' BUT RATHER "FROM THE CHILDREN OF YISRAEL." THIS IS TO TEACH THAT HE DID NOT TURN THE WRATH AWAY FROM THE MIXED MULTITUDE. For this is how we explained it, and we asked the Holy Luminary, THAT IS, RABBI SHIMON.
475. (רעיא מהימנא) אָמַר רַעְיָא מְהֵימָנָא, הֵשִׁיב אֶת חֲמָתִי, מַאי הֵשִׁיב אֶת חֲמָתִי. אֶלָּא ג' מְמוּנִים דְּגֵיהִנָּם, חַד עַל ש"ד, וְחַד עַל ג"ע, וְחַד עַל ע"ז. וְאִינּוּן: מַשְׁחִית, אַף, וְחֵימָה. הוּא חֵימָה דַּהֲוָה טָאס בְּעָלְמָא. אָמַר הֵשִׁיב אֶת חֲמָתִי מֵעַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וְלָא אָמַר מֵעַל הָעָם, דְּאִינּוּן עֵרֶב רַב, דְּאִתְּמַר וַיִּפּוֹל מִן הָעָם בַּיוֹם הַהוּא כִּשְׁלֹשֶׁת אַלְפֵי אִישׁ, דְּהָכִי אוֹקִימְנָא וְשָׁאִילּוּ לְבוּצִינָא קַדִּישָׁא.
476. What is written? "Take from among you an offering to Hashem" (Shemot 35:5), "FROM AMONG YOU" and not from the mixed multitude, for YISRAEL was not called 'a community' and 'a union' until the mixed multitude had been removed from them. When THE MIXED MULTITUDE was intermingled amongst them, as it were, it was as though they were not one people. That is why it says, "Take from among you an offering" and not from any other partnership, NAMELY NOT FROM THE MIXED MULTITUDE, for I do not want to involve others between Me and you.
476. וּמַה כְּתִיב, קְחוּ מֵאִתְּכֶם תְּרוּמָה לַיְיָ', וְלָא מֵעֵרֶב רַב, דְּלָא אִתְקְרִיאוּ קְהִלָּה וְחִבּוּר, עַד דְּאִתְעֲבָר מִנְּהוֹן עֵרֶב רַב, כִּבְיָכוֹל בְּזִמְנָא דְּמִתְעָרְבִין בֵּינַיְיהוּ, כְּאִילּוּ לָא הֲווֹ גּוֹי אֶחָד. ובג"ד קְחוּ מֵאִתְּכֶם תְּרוּמָה, וְלָא מִשׁוּתָּפוּ אַחֲרָא, דְּלָא בָּעֵינָא לְשַׁתְּפָא אַחֲרָנִין בֵּינֵי וּבֵינַיְיכוּ.
477. And not only that, but when the mixed multitude were intermingled with Yisrael, what is written? "Her adversaries have become the chief" (Eichah 1:5). And after THE MIXED MULTITUDE have been removed from Yisrael, what is written? "Take the sum (lit. 'lidt up the head') of all the congregation of the children of Yisrael" (Bemidbar 26:2). And not only that, but the Holy One, blessed be He, said: 'I want to dwell with them,' this being what is meant by: "and let them make Me a sanctuary; that I may dwell among you" (Shemot 25:8).
477. וְלֹא עוֹד, אֶלָּא כַּד עֵרֶב רַב אִינּוּן מְעוּרָבִין בְּיִשְׂרָאֵל, מַה כְּתִיב הָיוּ צָרֶיהָ לְרֺאשׁ. וְיִשְׂרָאֵל בָּתַר דְּמִתְעַבְּרֵי מִנַּיְיהוּ אִלֵּין מַה כְּתִיב, שְׂאוּ אֶת רֺאשׁ כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. וְלָא עוֹד, אֶלָּא דְּאָמַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אֲנָא בָּעֵי לְדַיְּירָא עִמְּכוֹן. הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב, וְעָשׂוּ לִי מִקְדָּשׁ וְשָׁכַנְתִּי בְּתוֹכָם.
478. And not only that, but when the children of Yisrael are in exile it is said about them: What prevents? The yeast in the dough, for the sages of the Mishnah have taught: When the mixed multitude are the heads over Yisrael, as it were, it is as though the rule of the Holy One, blessed be He, was removed and they had come under the rule of the jurisdiction of the stars and constellations. This is why they cry out, saying, "Hashem our Elohim, other masters beside You have had dominion over us" (Yeshayah 26:13).
478. וְלֹא עוֹד, אֶלָּא כַּד בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּגָלוּתָא, עָלַיְיהוּ אִתְּמַר מִי מְעַכֵּב שְׂאוֹר שֶׁבַּעִסָּה, וְהָא אוֹקְמוּהָ מָארֵי מַתְנִיתִין, בְּזִמְנָא דְּעֵרֶב רַב אִינּוּן רָאשִׁים עַל יִשְׂרָאֵל, כִּבְיָכוֹל כְּאִילּוּ עַבְרִין שׁוּלְטָנֵי דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְיֵיעָלוּן בְּמִשְׁפְּטֵי כֺּכָבַיָּא וּמַזָּלֵי. ובג"ד צַוְוחִין וְאַמְרִין, יְיָ' אֱלֹהֵינוּ בְּעָלוּנוּ אֲדוֹנִים זוּלָתֶךָ.