81. At all events, we find support here, BECAUSE A VERSE ALWAYS RETAINS ITS LITTERAL MEANING, concerning people's actions in this world. The story of Jonah, who went down into the ship, is analogous to the human soul, that descends into this world to dwell in a human body. Why is it called Jonah (deceived)? Because after it joins the body, it is deceived in this world, THAT IS, BY THE BODY, WHICH DEFRAUDS IT, as was said "You shall not therefore defraud (Heb. tonu) one another" (Vayikra. 25:17). And then a man walks about this world like a ship in a great ocean about to break, as written: "and the ship seemed likely to be wrecked" (Yonah 1:4).
81. הָכָא אִית לָן סֶמֶךְ עָלְמָא, עַל עוֹבָדִין דִּבְנֵי נָשָׁא בְּהַאי עָלְמָא. יוֹנָה דְּנָחַת לַסְּפִינָה, דָּא אִיהִי נִשְׁמְתָא דְּבַר נָשׁ, דְּנַחְתָּא לְהַאי עָלְמָא לְמֶהֱוֵי בְּגוּפָא דְּב"נ. אֲמַאי אִתְקְרֵי יוֹנָה. בְּגִין דְּכֵיוָן דְּאִשְׁתְּתָּפַת בְּגוּפָא, כְּדֵין אִיהִי יוֹנָה בְּהַאי עָלְמָא. כְּמָה דְּאִתְּמַר, וְלָא תוֹנוּ אִישׁ אֶת עֲמִיתוֹ. וּכְדֵין בַּר נָשׁ אָזִיל בְּהַאי עָלְמָא, כַּסְּפִינָה בְּגוֹ יַמָּא רַבָּא, דַּחֲשִׁיבַת לְאִתָּבְּרָא, כד"א וְהָאֳנִיָּה חִשְּׁבָה לְהִשָּׁבֵר.
82. And when man in this world is a sinner and thinks he has fled from his Master, because HIS MASTER does not pay attention to this world, the Holy One, blessed be He, rouses a windstorm, which is the prosecution that always stands before Him and demands to punish that man. And this WINDSTORM came to the ship, and mentioned the sins of the man it wishes to take.
82. וּבַר נָשׁ כַּד אִיהוּ בְּהַאי עָלְמָא חִטֵּי, וְחָשִׁיב דְּעָרַק מִקַּמֵּי מָארֵיהּ. וְלָא אַשְׁגַּח בְּהַהוּא עָלְמָא. וּכְדֵין אַטִּיל קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא רוּחַ סְעָרָה תַּקִּיפָא. דָּא אִיהִי גְּזֵירַת דִּינָא, דְּקַיְּימָא תָּדִיר קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. וּבָעָאת דִּינָא דְּבַר נָשׁ מִקַּמֵּיה, וְדָא אִיהוּ דְּקָא מָטֵי לַסְּפִינָה, וְאַדְכַּר חוֹבוֹי דְּבַר נָשׁ לְאִתָּפְסָא לֵיהּ.
83. And since man is seized by that windstorm, he lies in his sickbed, as is written "but Jonah was gone down into the recesses of the ship; and he lay down and was fast asleep" (Yonah 1:5). Though man is lying down sick, the soul does not waken to repent before its Master to redeem his sins. It is written: "so the shipmaster came to him" (Ibid. 6); who is the shipmaster? the Good Inclination that guides everyone? "And said to him, What do you mean, O sleeper? arise, call upon your Elohim..." (Ibid.). This is not the time to sleep, because you are being brought to judgment for all you have done in this world. Repent your offenses.
83. כֵּיוָן דְּאִתְפַּס בַּר נָשׁ עַל יְדָא דְּהַהִיא סְעָרָה בְּבֵי מַרְעֵיהּ, מַה כְּתִיב וְיוֹנָה יָרַד אֶל יַרְכְּתֵי הַסְּפִינָה וַיִּשְׁכַּב וַיֵּרָדַם. אע"ג דְּבַר נָשׁ בְּבֵי מַרְעֵיהּ, נִשְׁמְתָא לָא אִתְּעָרַת לְאָתָבָא קַמֵּי מָארֵיהּ, לְמִפְרַק חוֹבוֹי. מָה כְּתִיב, וַיִּקְרַב אֵלָיו רַב הַחוֹבֵל. מַאן רַב הַחוֹבֵל. דָּא יֵצֶר טוֹב, דְּאִיהוּ מַנְהִיג כֹּלָּא. וַיֹּאמֶר לוֹ מַה לְךָ נִרְדָּם קוּם קְרָא אֶל אֱלֹהֶיךָ וְגוֹ'. לָאו שַׁעֲתָא הוּא לְמִדְּמָךְ, דְּהָא סַלְּקִין לָךְ לְדִינָא, עַל כָּל מָה דְּעַבְדַּת בְּהַאי עָלְמָא, תּוּב מֵחוֹבָךְ.
84. Consider these things and repent before your master. "What is your occupation?" with which you have been occupied in this world, confess it before your Master. "And where do you come from?" consider whence you came: "a putrid drop," and you shall not be arrogant before Him. "What is your country?" see that you were created from earth, and to earth you shall return. "And of what people are you?" look for ancestral merits to protect you.
84. אִסְתָּכָּל בְּמִלִּין אִלֵּין, וְתוּב לְמָארָךְ. מָה מְלַאכְתֶּךָ דְּאַתְּ עַסְקַת בָּהּ בְּהַאי עָלְמָא, וְאוֹדֵי עָלָהּ קָמֵי מָארָךְ. וּמֵאַיִן תָּבֹא, אִסְתָּכַּל מֵאַיִן בְּאָת, מִטִּפָּה סְרוּחָה, וְלָא תִּתְגָּאֵי קַמֵּיהּ. מָה אַרְצֶךָ, אִסְתָּכַּל דְּהָא מֵאַרְעָא אִתְבְּרִיאַת, וּלְאַרְעָא תִּיתוּב. וְאִי מִזֶּה עַם אָתָּה, אִסְתָּכַּל אִי אִית לָךְ זְכוּ דַּאֲבָהָן, דְּיָגִין עָלָךְ.
85. Once he is brought up to the supernal court, the windstorm, which is the Prosecution that storms against him, demands from the King to sentence the King's prisoners, and they all approach HIM one by one. At that time the court opens. Some defend him, and others accuse him. And the Prosecution asks for punishment.
85. כֵּיוָן דְּסַלְּקִין לֵיהּ לְדִינָא, בְּבֵי דִּינָא דִּלְעֵילָּא, הַהִיא סְעָרָה, דְּאִיהִי גְּזֵרַת דִּינָא, דְּסָעִיר עָלֵיהּ דְּבַר נָשׁ, תַּבְעַת מִן מַלְכָּא לְמֵידָן אִינּוּן תְּפִיסִין דְּמַלְכָּא, וְכֻלְּהוּ אַתְיָין חַד חַד קָמֵיהּ. בֵּיהּ שַׁעֲתָא אִתְקְרִיבוּ בֵּי דִּינָא. אִית מִנְּהוֹן דְּפַתְחֵי בִּזְכוּת, וְאִית מִנְּהוֹן דְּפַתְחֵי בְּחוֹבָה. וּגְזֵרַת דִּינָא תַּבְעַת דִּינָא.
86. And if that man was not found innocent, it is written, "the men rowed hard to bring the ship back to land; but they could not" (Ibid. 13). Those who pleaded his cause try to bring him back into this world but cannot. Why is that? "for the sea grew more and more tempestuous against them," the Prosecution storms with his sins and grows stronger because of them.
86. וְאִי הַהוּא ב"נ לָא זָכֵי בְּדִינָא, מַה כְּתִיב. וַיַחְתְּרוּ הָאֲנָשִׁים לְהָשִׁיב אֶל הַיַּבָּשָׁה וְלֹא יָכֹלוּ. מִשְׁתַּדְּלִין אִינּוּן דְּאוֹרוּ זְכוּתֵיהּ לְאָתָבָא לֵיהּ לְהַאי עָלְמָא, וְלָא יָכֹלוּ. מַאי טַעֲמָא. כִּי הַיָּם הוֹלֵךְ וְסוֹעֵר עֲלֵיהֶם, גְּזֵרָה דְּדִינָא, אָזִיל וְסָעִיר בְּחוֹבוֹי דְּב"נ, וְאִתְגַּבָּר עָלַיְיהוּ.
87. Then three appointed messengers descend upon him; the one writes down all his merits and misdeeds. THESE ARE LIKE TWO COLUMNS, RIGHT AND LEFT; THE MERITS ARE ON THE RIGHT AND THE MISDEEDS ON THE LEFT. Another does the reckoning of the days, LIKE THE RECONCILING CENTRAL COLUMN THAT WEIGHS THEM. Yet another was with him in his mother's womb. THIS IS THE SECRET OF MALCHUT, THE SECRET OF THE VERSE "WHEN HIS CANDLE SHONE UPON MY HEAD" (IYOV 29:2), THAT REFERS TO THE MONTHS OF PREGNANCY. And we explained that the Prosecution does not subside until, as is written: "they took up Jonah" (Yonah 1:15). "They took up" THAT IS, when they take him from his home to the cemetery.
87. כְּדֵין נַחְתִּין עָלֵיהּ תְּלַת שְׁלִיחָן מְמָנָן, חַד, דִּכְתִיב כָּל זַכְוָון, וְכָל חוֹבִין, דְּעָבַד בַּר נָשׁ בְּהַאי עָלְמָא. וְחַד דְּעָבִיד חוּשְׁבָּן יוֹמוֹי. וְחַד דַּהֲוָה אָזִיל עִמֵּיהּ, כַּד הֲוָה בִּמְעֵי אִמֵּיהּ. וְהָא אוֹקִימְנָא דִּגְזֵרַת דִּינָא לָא שָׁכִיךְ, עַד הַהוּא זִמְנָא דִּכְתִּיב, וַיִּשְׂאוּ אֶת יוֹנָה. וַיִּשְׂאוּ: כַּד נַטְלֵי לֵיהּ מִבֵּיתֵיהּ, לְבֵי קִבְרֵי.
88. Then proclamation is made concerning him. If he is righteous, it is thus proclaimed: render homage to the image of the King. "He that walks in his uprightness shall enter in peace to them that rest in their graves" (Yeshayah 57:2). Whence do we know this? from the words: "and your righteousness shall go before you, the glory of Hashem shall be your rearguard" (Yeshayah 58:8). But if he be wicked, it is thus proclaimed: woe to that man, for it would be better for him not to be born. And then it is written: "and cast him into the sea; and the sea ceased from its raging," meaning that they put him in his grave, which is the place of punishment. Then the Prosecution, which was storming AND SOUGHT PUNISHMENT, is NOW soothed from its wrath, SINCE WHAT IT WANTED CAME TO PASS. And the fish that swallowed him is his grave.
88. כְּדֵין מַכְרִזֵי עֲלוֹי. אִי אִיהוּ זַכָּאָה, מַכְרִזֵי עָלֵיהּ וְאַמְרֵי, הָבוּ יְקָר לְדִיּוּקְנָא דְּמַלְכָּא, יָבֹא שָׁלוֹם יָנוּחוּ עַל מִשְׁכְּבוֹתָם הֹלֵךְ נְכֹחוֹ. מנ"ל. דִּכְתִּיב וְהָלַךְ לְפָנֶיךָ צִדְקֶךָ כְּבוֹד יְיָ' יַאַסְפֶךָ. וְאִי חַיָּיבָא אִיהִי, מַכְרִיזֵי עָלֵיהּ וְאָמְרוּ, וַוי לֵיהּ לִפְלָנְיָא. טָב לֵיהּ דְּלָא יִתְבְּרֵי. כְּדֵין מַה כְּתִיב, וַיְטִלֻהוּ אֶל הַיָּם וַיַּעֲמוֹד הַיָּם מִזַּעְפּוֹ. כַּד עָאלִין לֵיהּ לְבֵי קִבְרֵי דְּאִיהוּ אֲתָר דְּדִינָא. כְּדֵין גְּזֵרַת דִּינָא דַּהֲוָה סָעִיר, שָׁכִיךְ מִזַּעְפֵּיהּ. וְנוּנָא דְּבָלַע לֵיהּ, דָּא אִיהוּ קִבְרָא.
89. It is written: "And Jonah was in the belly of the fish" (Yonah 2:1). The belly of the fish is the belly of Sheol. We know that from the verse "out of the belly of Sheol I cried" (Ibid. 3) for Jonah was in the belly of the fish and called it the belly of Sheol. "three days and three nights" (Ibid. 1) resembles the three days that man is in the grave before his bowels split open.
89. מַה כְּתִיב, וַיְהִי יוֹנָה בִּמְעֵי הַדָּג. מְעוֹי דְּדָּג, דָּא אִיהוּ בֶּטֶן שְׁאוֹל. מְנָלָן. דִּכְתִּיב מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי. וְאִיהוּ בִּמְעֵי דְּנוּנָא הֲוָה, וְקָארֵי לֵיהּ בֶּטֶן שְׁאוֹל, שְׁלֹשָׁה יָמִים וּשְׁלֹשָׁה לֵילוֹת, אִלֵּין תְּלַת יוֹמִין, דְּבַר נָשׁ בְּקִבְרָא, וְאִתְבְּקָעוּ מֵעוֹי.
90. After three days, the filth IN HIS BOWELS is spilt on his face, and says to him: take what you put in me. You ate and drank all day and gave not to the poor; all your days were like feasts and holidays, while the poor were hungry because they did not eat with you. Take what you put in me. This is implied by the verse "and I will spread dung upon your faces" (Malachi 2:3). We already explained that.
90. לְבָתַר תְּלָתָא יוֹמִין, הַהוּא טִנּוּפָא אִתְהַפַּךְ עַל אַנְפּוֹי, וְאוֹמֵר לוֹ טוֹל מַה דִּיְהָבַת בִּי. אַכְלַת וְשָׁתִית כָּל יוֹמָא, וְלָא יָהַבְתְּ לְמִסְכְּנֵי, וְכָל יוֹמָךְ הֲווֹ כְּחַגִּין וּכְמוֹעֲדִין, וּמִסְכְּנֵי הֲווֹ כַּפְנִין, דְּלָא אַכְלוּ בַּהֲדָךְ, טוֹל מַה דִּיְּהָבַת בִּי. הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב וְזֵרִיתִי פֶרֶשׁ עַל פְּנֵיכֶם וְגוֹ', וְהָא אוֹקִימְנָא.