234. "Remember the days of old, consider the years of many generations..." (Devarim 32:7). "Remember the days of old (lit. 'world'):" Rabbi Aba said, What are the days of the world? They are the six days with which the Holy One, blessed be He, created the world, as it is written, "for six days Hashem made heaven and earth" (Shemot 31:17), rather than "in six days," BECAUSE THEY ARE THE SIX SFIROT, CHESED, GVURAH, TIFERET, NETZACH, HOD AND YESOD THAT CREATED THE WORLD. We have already explained it. "Consider the years of many generations" means that the days of the world, CHESED, GVURAH, TIFERET, NETZACH, HOD AND YESOD, will be known and acknowledged by all these years and days, and each and every generation to the generation in which you live.
234. זְכוֹר יְמוֹת עוֹלָם בִּינוּ שְׁנוֹת דּוֹר וָדוֹר וְגוֹ.' זְכוֹר יְמוֹת עוֹלָם, ר' אַבָּא אָמַר, מַאן יְמוֹת עוֹלָם. אִינּוּן שִׁיתָּא יוֹמִין, דְּעָבֵד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עָלְמָא בְּהוּ. דִּכְתִּיב, כִּי שֵׁשֶׁת יָמִים עָשָׂה יְיָ' וְגוֹ.' שֵׁשֶׁת יָמִים, וְלָא בְּשֵׁשֶׁת יָמִים, וְהָא אוֹקִימְנָא. בִּינוּ שְׁנוֹת דּוֹר וָדוֹר. כְּלוֹמַר, אִינּוּן יְמוֹת עוֹלָם, יָדְעוּ וְיִשְׁתְּמוֹדְעוּ כָּל אִינּוּן שְׁנִין וְיוֹמִין, וְכָל דָּרָא וְדָרָא, עַד דָּרָא דָּא דְּאַתּוּן קַיְימִין.
235. "Ask your father, and he will recount it to you" (Devarim 32:7) is the Holy One, blessed be He. This is the meaning of, "is not He your father that bought you?" (Ibid. 6). "And he will recount it to you" means that He will disclose to you depth of wisdom. What is it? When the six days, CHESED, GVURAH, TIFERET, NETZACH, HOD AND YESOD, comprehended the world, they did so only for your sake that you will come and be occupied in Torah. As we have learned, whatever the Holy One, blessed be He, did, He did on condition that Yisrael will appear. If they will receive the Torah, good. Otherwise, THE WORLD will return to chaos. For this reason, the days of the world knew and realized everything.
235. שְׁאַל אָבִיךָ וְיַגֵּדְךָ, דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. הה"ד, הֲלֺֹא הוּא אָבִיךָ קָּנֶךָ. וְיַגֵּדְךָ, וְהוּא יְגַלֶּה עוּמְקָא דְּחָכְמְתָא. וּמַאי הִיא. אֶלָּא כַּד אִינּוּן שִׁיתָּא יוֹמִין שַׁכְלֵילוּ עָלְמָא, לָא שַׁכְלֵילוּ לֵיהּ, אֶלָּא בְּגִינָךְ, דְּתֵיתֵי אַנְתְּ וּתְקַיֵּים אוֹרַיְיתָא. דְּתָנֵינָן, כָּל מַה דְּעֲבַד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, עַל תְּנַאי עֲבַד, דְּכַד יֵיתוּן יִשְׂרָאֵל, אִי יְקַבְּלוּן אוֹרַיְיתָא יָאוּת, וְאִי לָא דְּיְהָדַר לֵיהּ לְתֺהוּ וָבֺהוּ. ובג"כ, אִינּוּן יְמוֹת עוֹלָם יָדְעוּ וְאִשְׁתְּמוֹדְעָן כֺּלָּא.
236. We have learned how the boughs of the tree, NAMELY THE SEVENTY MINISTERS OF THE NATIONS, are connected within the tree, WHICH IS ZEIR ANPIN. We have explained that the Holy One, blessed be He, then split the seventy ministers into officers and protectors over the rest of the nations. And of you YISRAEL, it is written, "For Hashem's portion is His people; Jacob is the lot of His inheritance" (Devarim 32:9), since He gave them not to a minister, an angel or any other officer, as He took as His portion this nation of the Holy One, blessed be He.
236. וְהָא תָּנֵינָן, הַנְהוּ עַנְפֵּי דְּאִילָנָא, הֵיךְ מִתְאַחֲדָן בְּגוֹ אִילָנָא, וְהָא אוֹקִימְנָא, כְּדֵין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בִּרֵר לוֹן, לִמְמָנָן תְּרִיסִין, עַל שְׁאַר עַמִּין, וְאַתּוּן מַה כְּתִיב. כִּי חֵלֶק יְיָ' עַמּוֹ יַעֲקֺב חֶבֶל נַחֲלָתוֹ, דְּלָא יָהַב לְהוּ לְרַבְרְבָא, וְלָא לְמַלְאָכָא, וְלָא לִמְמָנָא אַחֲרָא, וְהַאי עַמָּא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא נָסַב לְחוּלָקֵיהּ.
237. Where did He find them? It is written, "He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness" (Ibid. 10), "Terah, the father of Abraham...And I took your father Abraham" (Yehoshua 24:2-3). Since then He guided Yisrael in every generation and did not separate from them, and led them with compassion, as it says, "As an eagle stirs up her nest" (Devarim 32:11).
237. בְּאָן אֲתָר אַשְׁכַּח לֵיהּ. יִמְצָאֵהוּ בְּאֶרֶץ מִדְבָּר וּבְתֺהוּ יְלֵיל יְשִׁימוֹן וְגוֹ.' דִּכְתִּיב, תֶּרַח אֲבִי אַבְרָהָם וְגוֹ.' וָאֶקַּח אֶת אֲבִיכֶם אֶת אַבְרָהָם וְגוֹ.' וּמֵהָכָא דָּבַּר לְהוּ לְיִשְׂרָאֵל בְּכָל דָּרָא וְדָרָא, וְלָא אִתְפְּרַשׁ מִנַּיְיהוּ, וְדָבַּר לְהוּ בְּרַחֲמֵי, הה"ד כְּנֶשֶׁר יָעִיר קִנּוֹ וְגוֹ.'