256. "And cast dust" (II Shmuel 16:5). HE ASKS, What does it mean, "and cast dust?" AND HE ANSWERS, It was dust by my father, and water by Shim'i, as written, "For it shall be, that on the day you go out, and pass over the wadi of Kidron." It was dust there and water here. Solomon took account of them both so that he will be PUNISHED by dust and water like a Sota (a wife suspected of adultery), he who accused his father by the way.
256. וְעִפָּר בֶּעָפָר מַהוּ. אָמַר שְׁלֹֹמֹה לְגַבֵּי אַבָּא בֶּעָפָר הֲוָה. לְגַבֵּי שִׁמְעִי בְּמַיָּא, דִּכְתִּיב וְהָיָה בְּיוֹם צֵאתְךָ וְעָבַרְתָּ אֶת נַחַל קִדְרוֹן. עָפָר הָתָם, וְהָכָא מַיָּא. תַּרְוַויְיהוּ דָּן שְׁלֹֹמֹה, לְמֶהֱוֵי עָפָר וּמַיָּא כַּסּוֹטָה, לְמַאן דְּאַסְטִין אָרְחָא לְגַבֵּי אֲבוֹי.
323. All this NURTURING OF THE SERPENT comes because that belly was rejected. It is sure THAT THE SERPENT was shunted from that belly and has no part IN IT. ALSO, he is shunted from the belly below of other women in the world, AS WOMEN BELOW ARE BRANCHES OF THE SUPERNAL NUKVA. So even though he can distress them, he has no right to dominate them. Which belly does he have authority to dominate? It is the belly of the sotah (lit. 'a married woman suspected of adultery') about whom it is written, "and her belly will swell" (Bemidbar 5:27). With this belly, he acts with vengeance as this belly is his to do with what he wishes, and the Holy One, blessed be He, allowed him this in order that he not be totally shunted. My friends, listen! I have not seen you or spoken to you, "All things are full of weariness" (Kohelet 1:8); no one can speak, even Torah words are wearisome.
323. וְכָל דָּא, בְּגִין דְּהַהוּא בֶּטֶן אִתְדַּחְיָא. הָא וַדַּאי, אִתְדַּחְיָא מֵהַהוּא בֶּטֶן, וְלֵית לֵיהּ חוּלָקָא, וְאִתְדָּחֵי מִבֶּטֶן דִּלְתַתָּא, דִּשְׁאַר נָשִׁין דְּעָלְמָא, דְּאע"ג דְּעָבֵיד צַעַר, לָא אִתְיְהִיב לֵיהּ רְשׁוּ לְשַׁלְּטָאָה בֵּיהּ. וּמַאן בֶּטֶן אִתְיְיהִיב לֵיהּ, וְאִיהוּ שָׁלִיט עָלֵיהּ. הַהוּא בֶּטֶן דְּסוֹטָה, דִּכְתִּיב וְצָבְתָה בִטְנָהּ, בְּגִין דְּהַאי בֶּטֶן, עָבִיד בֵּיהּ נוּקְמִין לִרְעוּתֵיהּ, וְהַאי בֶּטֶן דִּילֵיהּ אִיהוּ, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יָהִיב לֵיהּ בְּגִין דְּלָא אִתְדָּחֵי מִכֹּלָּא. הַשְׁתָּא רְחִימִין דִּילִי, אֲצִיתוּ. לָא חֲמֵינָא לְכוּ, וּמַלִּילְנָא לְכוּ. כָּל הַדְּבָרִים יְגֵעִים, לָא יָכִיל אִינִישׁ לְמַלְּלָא, אֲפִילּוּ מִלִּין דְּאוֹרַיְיתָא יְגֵעִים אִינּוּן.