128. By "And Hshem," the sound mark is erect above it, AND AFTER THIS IS WRITTEN: "Went before them by day." Up to this point, it is not known if the bride, WHICH IS MALCHUT, THAT IS ALLUDED TO IN THE NAME OF "AND HASHEM," goes before them or not, since there is a separating musical mark in "and Hashem," WHEN SINGING THIS PAZER CANTILATION MARK THAT SEPARATES "AND HASHEM" - WHICH IS MALCHUT, FROM "WENT BEFORE THEM BY DAY." HE RESPONDS: It is only that she, MALCHUT, INDICATED BY THE NAME "AND HASHEM," was there, but he who goes "before them," is the elder of the household, the owner, to whom the Holy One, blessed be He swore. And who is that? That is Abraham, MEANING CHESED OF ZEIR ANPIN, as it says, "Yet Hashem will command His steadfast love (Heb. Chesed) in the daytime (Heb. yoman)" (Tehilim 42:9). SIMILARLY, "If My covenant be not day and night" (Yirmeyah 33:25), OF WHICH CHESED IS CONSIDERED DAY because it is a day in which all the days, MEANING ALL THE SFIROT OF ZEIR ANPIN, are included, IN CHESED, a day of the other days, which is definitely all the other days. Therefore, it is called 'Yomam' (alluding plural form) and not the accustomed Yom. Because of this, it is written: "Went before them by day (Heb. yomam)." He, CHESED OF ZEIR ANPIN, walks by day and the bride, INDICATED BY "AND HASHEM," walks by night, as it is written: "And by night in a pillar of fire, to give them light" (Shemot 13:21). That is the bride, WHICH IS MALCHUT; everyone in his place, SINCE ZEIR ANPIN IS THE DOMINION OF THE DAY AND MALCHUT IS THE DOMINION OF THE NIGHT. Friends, day and night may they be ever before you. They kissed him, blessed him again and left.
128. בְּוַיְיָ' זָקִיף טַעֲמָא לְעֵילָּא, הוֹלֵךְ לִפְנֵיהֶם יוֹמָם. עַד הָכָא לָא יָדַע, אִי הַאי כַּלָּה אַזְלַה לְקַמַּיְיהוּ, אִי לָא, דְּהָא טַעֲמָא אַפְסִיק בְּוַיְהוָֹ"ה, אֶלָּא אִיהִי הֲוַת תַּמָּן, אֲבָל מַאן דְּאָזִיל קַמַּיְיהוּ, סָבָא עִלָּאָה, מָארֵיהּ דְּבֵיתָא, הַהוּא דְּאוֹמֵי לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. וּמַנוֹ. אַבְרָהָם. דִּכְתִיב, יוֹמָם יְצַוֶּה יְיָ' חַסְדּוֹ. וּכְתִיב אִם לֹא בְרִיתִי יוֹמָם וָלָיְלָה. יוֹמָא דְּכָל יוֹמִין כְּלִילָן בֵּיהּ. יוֹמָא דִּשְׁאַר יוֹמִין, אִיהוּ שְׁאַר כָּל יוֹמִין וַדַּאי. וְעַל דָּא אִקְרֵי יוֹמָם, וְלָא יוֹם. ובג"כ הוֹלֵךְ לִפְנֵיהֶם יוֹמָם, הוּא אָזִיל בִּימָמָא, וְכַלָּה אַזְלַת בְּלֵּילְיָא, דִּכְתִיב וְלַיְלָה בְּעַמּוּד אֵשׁ לְהָאִיר לָהֶם, דָּא כַּלָּה, כָּל חַד כִּדְקָחֲזֵי לֵיהּ. וְאַתּוּן חַבְרַיָּיא, יוֹמָם וָלַיְלָה יְהֵא קַמַּיְיכוּ, בְּכָל שַׁעֲתָא. נְשָׁקוּהוּ, וּבֵרְכוּהוּ כְּמִלְּקַדְּמִין, וְאַזְלוּ.
362. Rabbi Elazar opened the discussion with the verse: "The heaven for height, and the earth for depth" (Mishlei 25:3). While Rabbi Elazar was saying this verse, a pillar of fire separated them FROM THE DEPARTED, but the child was still attached to the lips of his father and did not separate. Rabbi Elazar said, THIS IS WHY THE PILLAR OF FIRE SEPARATED; either the Holy One, blessed be He, wishes to perform a miracle AND REVIVE HIM, or He desires that no one else deal with him. However, I cannot bear to see the child's tears or to hear what he is saying.
362. פָּתַח ר' אֶלְעָזָר וְאָמַר, שָׁמַיִם לְרוּם וָאָרֶץ לָעוֹמֶק וְגוֹ.' עַד דַּהֲוָה אָמַר ר' אֶלְעָזָר קְרָא דָּא, הֲוָה עַמּוּדָא דְּאֶשָּׁא פָּסִיק בֵּינַיְיהוּ, וְהַהוּא יַנּוּקָא הֲוָה דָּבִיק בְּפוּמֵיהּ דַּאֲבוֹי, וְלָא הֲווֹ מִתְפָּרְשָׁאן. א"ר אֶלְעָזָר, אוֹ בָּעֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְמִרְחָשׁ נִיסָא, אוֹ בָּעֵי דְּלָא יִשְׁתְּדַל בַּר נָשׁ אַחֲרָא עָלֵיהּ, אֲבָל עַל מִלִּין דְּהַהוּא יַנּוּקָא וְדִמְעוֹי, לָא יָכִילְנָא לְמִסְבַּל.
364. Rabbi Elazar and the friends rose, and did not allow anyone to stay in the house. They immediately saw the pillar of fire was gone. Rabbi Yosi opened his eyes and the child was still glued with his lips to his lips. Rabbi Elazar said, Blessed is our lot that we witnessed the resurrection of the dead eye to eye. They approached him and the child fell asleep, as if he was expiring from this world. They said, Blessed is your lot, Rabbi Yosi, and blessed is the Merciful One, who performed a miracle for your sake due to the crying and weeping of your son, and his words. Life was added to you for his words, that he was pressing with beautiful speeches to the gates of heaven in his pleading and tears.
364. קָמוּ ר' אֶלְעָזָר וְחַבְרַיָּיא, וְלָא שָׁבְקוּ לְבַר נָשׁ לְמֵיקָם בְּבֵיתָא, מִיַּד חָמוּ הַהוּא עַמּוּדָא דְּאֶשָּׁא דְּסָלִיק, וְר' יוֹסֵי פָּתַח עֵינוֹי. וְהַהוּא יַנּוּקָא דָּבִיק פּוּמֵיהּ בְּפוּמֵיהּ. א"ר אֶלְעָזָר, זַכָּאָה חוּלָקָנָא דַּחֲמֵינָא תְּחִיַּית הַמֵּתִים, עֵינָא בְּעֵינָא. קְרִיבוּ לְגַבֵּיהּ, וַהֲוָה הַהוּא יַנּוּקָא נָאִים, כְּמָה דְּגָוַע מֵהַאי עָלְמָא, אָמְרוּ זַכָּאָה חוּלָקָךְ רִבִּי יוֹסֵי, וּבָרִיךְ רַחֲמָנָא דְּאַרְחִישׁ לָךְ נִיסָא, עַל גַּעְיָא וּבִכְיָיא דִּבְנָךְ, וּבְמִלּוֹי, דְּהָכִי דָּחִיק בְּמִלִּין שְׁפִּירִין לִתְרַע שְׁמַיָא, בְּמִלּוֹי וּבְדִמְעוֹי אוֹסִיפוּ לָךְ חַיִּין.