315. There is a crystal mirror on one sword. On the top of that sword glistens the color of red in the midst of the crystal. From the two sides very deep impressions appear in that sword. One strong warrior, a youth standing in thirteen worlds, is girded with that sword to do vengeance. With him are sixty other mighty warriors girded with swords, all trained to be victorious in war. This is the meaning of the verse, "Gird your sword upon your thigh, O mighty warrior: your glory and your majesty" (Tehilim 45:4). It is also written, "All girt with swords, and expert in war..." (Shir Hashirim 3:8). They turn forward in several ways, and no one knows them except one worm that swims among the fish of the sea. All rocks that pass over them break up.
315. חַד חֵיזוֹ דִּבְדוֹלְחָא, קַיְּימָא עַל חַרְבָּא חַד, בְּרֵישָׁא דְּהַהוּא חַרְבָּא מְלָהֲטָא סוּמָקָא מִגּוֹ בְּדוֹלְחָא. תְּרֵין סִטְרִין מֵהַאי גִּיסָא וּמֵהַאי גִּיסָא, אִתְחֲזֵי הַהוּא חַרְבָּא, בִּרְשִׁימִין עֲמִיקִין, חַד גְּבָר תַּקִּיף, עוֹלְמָא דְּקַיְּימָא בי"ג עָלְמִין. חַגִיר הַהוּא חַרְבָּא, לְמֶעְבַּד נוּקְמִין. עִמֵּיהּ חַגִּירִין שִׁתִּין אָחֳרָנִין, כֻּלְּהוּ מִתְיַילְפֵי נַצְחִין קְרָבָא, הה"ד חֲגוֹר חַרְבְּךָ עַל יָרֵךְ גִּבּוֹר הוֹדְךָ וַהֲדָרֶךָ. וּכְתִיב כֻּלָּם אֲחוּזֵי חֶרֶב מְלוּמְּדֵי מִלְחָמָה וְגוֹ.' בְּכַמָּה גַּוְונִין מִתְהַפְּכִין אַנְפַּיְיהוּ, לֵית דְּיֵדַע לוֹן, בַּר חַד תּוֹלַעְתָּא דְּשָׁאט בֵּין נוּנֵי יַמָּא, כָּל אֲבָנִין דְּאַעְבָּר עָלַיְיהוּ מִתְבַּקְּעִין.
345. He said to him: Who is the doctor? He replied: He is Rabbi Samlai. He asked: What cure did he give you? He replied: Spiritual healing. From that day, I returned with repentance. Every day I see my face in the mirror, WITHOUT ANY CHANGE. I have wept before the Holy One, blessed be He, 'ים ןד the Master of the world for that sin. With these tears, I have washed my face. Rabbi Aba said: If repentance would not have been withheld from you, I would have removed the impression on your face, but I will announce upon you, "And your iniquity is taken away, and your sin is purged" (Yeshayah 6:7). He told him to repeat this three times. He said it three times and the mark disappeared.
345. אָמַר לֵיהּ, מַאן הוּא אַסְיָיא. אָמַר לֵיהּ, רִבִּי שַׂמְלָאי הוּא. א"ל מַאי אַסוּותָא יָהַב לְךָ. א"ל אַסוּותָא דְּנַפְשָׁא. וּמֵהַהוּא יוֹמָא אַהֲדַרְנָא בִּתְשׁוּבָה. וּבְכָל יוֹמָא חֲזֵינָא אַנְפָּאִי בְּחַד חֵיזוּ, וּבָכֵינָא קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְּהוּא רִבּוֹן עָלְמִין עַל הַהוּא חוֹבָה. וּמֵאִינּוּן דִּמְעִין אַסְחֵינָא אַנְפָּאִי. אָמַר רִבִּי אַבָּא, אִי לָאו דְּאִתְמְנַע מִנָךְ תְּשׁוּבָה, אַעְבַרְנָא מֵאַנְפָּךְ הַהוּא רְשִׁימָא. אֲבָל קָרֵינָא עָלָיךְ, וְסָר עֲוֹנֶךָ וְחַטָּאתְך תְּכוּפָּר. אָמַר לֵיהּ, ג' זִמְנִין אֵימָא. אָמַר לֵיהּ ג' זִמְנִין, וְאִתְעֲבָר רְשִׁימָא.