136. Petor is a name of a place, as it is written: "From Petor of Aram Naharaim (Eng. 'two rivers') to curse you" (Devarim 23:5). Why was it called that way? Because it is written: "That set out a table for Fortune" (Yeshayah 65:11). He set a table there every day, since that is the custom of the evil sides. They set up for them a table with food and drink, performed sorcery, and smoked incense before that table. Then all the defiled spirits gathered there and informed them of whatever they wished. And all the magic and sorcery in the world were on that table, which is why the name of the place was called 'Petorah,' since a table is called 'Petora' in Aram Naharaim (Eng. 'two rivers').
136. פְּתוֹרָה: שְׁמָא דְּאַתְרָא הֲוָה. כד"א, מִפְּתוֹר אֲרַם נַהֲרַיִם לְקַלְלֶךָּ. אֲמַאי אִקְרֵי הָכִי. בְּגִין דִּכְתִּיב, הָעוֹרְכִים לַגַּד שֻׁלְחָן. וּפָתוֹרָא הֲוָה מְסַדֵּר תַּמָּן כָּל יוֹמָא. דְּהָכִי הוּא תִּקּוּנָא דְּסִטְרִין בִּישִׁין, מְסַדְּרִין קַמַּיְיהוּ פְּתוֹרָא בְּמֵיכְלָא וּבְמִשְׁתְּיָיא, וְעַבְדִּין חַרְשִׁין, וּמְקַטְרִין לְקַמֵּי פְּתוֹרָא, וּמִתְכַּנְשִׁין תַּמָּן כָּל רוּחִין מִסְאֲבִין, וְאוֹדְעִין לוֹן מַה דְּאִינּוּן בָּעָאן. וְכָל חַרְשִׁין וְקוֹסְמִין דְּעָלְמָא עַל הַהוּא פְּתוֹרָא הֲווֹ, ובג"כ אִקְרֵי שְׁמָא דְּאַתְרָא הַהוּא פְּתוֹרָא. דְּהָכִי קוֹרִין בְּאֲרַם נַהֲרַיִם לַשֻׁלְחָן פְּתוֹרָא.
154. Come and see: Because Yisrael said, "will we do," they were neither afraid of any deeds that the practitioners of witchcraft of the world were capable of doing nor of any sorcerers in the world. What is the reason? One is THAT THEY SAID, "WILL WE DO" and one is because the Holy One, blessed be He, broke all the witchcraft and sorcery before the children of Yisrael, when He took them out of Egypt, so that they should have no effect on them. When Balak came, he was aware of it. Immediately, "he sent messengers to Bilaam the son of Beor to Petor, which is by the river" (Bemidbar 22:5). What is Petor? It is that he prepared a table (Aram. Ptora) from which to ask for counsel as to what to do. "by the river:" HE ASKS: It should have said 'two rivers (Heb. naharaim),' SINCE HE WAS FROM ARAM NAHARAIM (ENG. 'TWO RIVERS'). HE REPLIES: He certainly dwells at all times on one river, MEANING TO SAY THE TABLE OF THE KLIPAH, WHICH IS MALCHUT OF KLIPAH, STANDS ABOVE ONE RIVER OF THAT KLIPAH, WHICH IS YESOD OF THE KLIPAH.
154. ות"ח, בְּגִין דְּיִשְׂרָאֵל אָמְרוּ נַעֲשֶׂה, לָא דַּחֲלִין מִן כָּל עֲשִׂיָּיה, דְּיֵכְלוּן כָּל חֲרָשֵׁי דְּעָלְמָא לְמֶעְבַּד, וְלָא מִכָּל קִסְמִין וְחַרְשִׁין דְּעָלְמָא. מ"ט. חַד, בּג"ד. וְחַד, בְּגִין דְּכַד אַפִּיק לוֹן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מִמִּצְרַיִם, תָּבַר קַמַּיְיהוּ כָּל זִינֵי חַרְשֵׁי וּקִסְמִין, דְּלָא יַכְלִין לְשַׁלְּטָאָה עָלַיְיהוּ, וְהַהִיא שַׁעֲתָא דְּאָתָא בָּלָק, הֲוָה יָדַע דָּא. מִיָּד וַיִשְׁלַח מַלְאָכִים אֶל בִּלְעָם בֶּן בְּעוֹר פְּתוֹרָה אֲשֶׁר עַל הַנָּהָר וְגוֹ.' מַאי פְּתוֹרָה. אֶלָּא דְּיַתְקִין פְּתוֹרָא, וְיִבְעֵי מִתַּמָּן עֵיטָא, מַה יַעְבִּיד. אֲשֶׁר עַל הַנָּהָר, עַל הַנְהָרִים מִבָּעֵי לֵיהּ, מַאי עַל הַנָּהָר. וַדַּאי הָכִי הוּא, דְּעַל חַד נַהֲרָא קַיְּימָא תָּדִיר.