46. Rabbi Shimon opened the discussion saying, "Your ointments are fragrant..." (Shir Hashirim 1:3). I have closely studied this verse and this is the explanation: What is meant by "fragrant?" IT MEANS THAT the fragrance of the incense is subtle and finer, more interior than anything else. When this fragrance rises to join with the anointing oil of the fountain streams, WHICH ARE THE SFIROT OF ZEIR ANPIN, they wake one another and connect together. Then these ointments are good for illumination, as the verse says, "Your ointments are fragrant (lit. 'good for fragrance)."
46. פָּתַח ר' שִׁמְעוֹן וְדָרַשׁ, לְרֵיחַ שְׁמָנֶיךָ טוֹבִים וְגוֹ.' הַאי קְרָא אִסְתַּכַּלְנָא בֵּיהּ, וְהָכִי הוּא. לְרֵיחַ, מַאי רֵיחַ. רֵיחַ דִּקְטֺרֶת דְּאִיהוּ דְּקִיקָא וּמָעַלְיָא וּפְנִימָאָה מִכֺּלָּא, וְכַד סָלִיק הַהוּא רֵיחַ לְאִתְקַשְּׁרָא, בְּהַהוּא מְשַׁח רְבוּת דְּנַחֲלֵי מַבּוּעָא, אִתְּעֲרוּ דָּא בְּדָא וְאִתְקְטָרוּ כַּחֲדָא. וּכְדֵין אִינּוּן מִשְׁחָן טָבָאן לְאַנְהָרָא. כד"א, לְרֵיחַ שְׁמָנֶיךָ טוֹבִים.
100. Rabbi Aba opened the discussion with the verse, "While the king was reclining at his board, my nard sent forth its fragrance" (Shir Hashirim 1:12). This verse has been explained by the friends. When the Holy One, blessed be He, was ready and present on Mount Sinai to give Torah to Yisrael, "my nard sent forth its fragrance," as Yisrael emitted a wonderful fragrance that has shielded them for countless generations. This was what they said then, "All that Hashem has said will we do, and obey" (Shemot 24:7). Another explanation of, "While the King was reclining at his board:" While Moses went up to receive the Torah from the Holy One, blessed be He, which was engraved within the two tablets of stone, Yisrael deserted that wonderful fragrance that crowned them and said to the golden calf, "These are your Elohim, Yisrael" (Shemot 32:4).
100. פָּתַח ר' אַבָּא וְאָמַר עַד שֶׁהַמֶּלֶךְ בִּמְסִבּוֹ נִרְדִּי נָתַן רֵיחוֹ. הַאי קְרָא אוּקְמוּהָ חַבְרַיָּיא, בְּשַׁעֲתָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִשְׁתְּכַח וְזַמִּין בְּטוּרָא דְּסִינַי, לְמֵיהַב אוֹרַיְיתָא לְיִשְׂרָאֵל, נִרְדִּי נָתַן רֵיחוֹ, יִשְׂרָאֵל יָהֲבוּ וּסְלִיקוּ רֵיחָא טַב, דְּקָאֵים וְאָגִין עָלַיְיהוּ לְדָרֵי דָּרִין. וְאָמְרוּ, כָּל אֲשֶׁר דִּבֶּר יְיָ' נַעֲשֶׂה וְנִשְׁמָע. ד"א עַד שֶׁהַמֶּלֶךְ בִּמְסִבּוֹ, בְּעוֹד דְּסָלִיק מֺשֶׁה לְקַבְּלָא אוֹרַיְיתָא מְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְאִתְחֲקָק בִּתְרֵי לוּחֵי אֲבָנִין, יִשְׂרָאֵל שָׁבְקוּ הַהוּא רֵיחָא טָבָא דַּהֲוָה מִתְעַטֵּר עָלַיְיהוּ, וְאָמְרוּ לָעֵגֶל, אֵלֶּה אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל.
102. We have learned that when the supernal King, NAMELY ZEIR ANPIN, with delicacies fit for kings sits crowned, it is written, "While the king was reclining at his board, my nard sent forth its fragrance." "MY NARD" refers to Yesod that emits blessings so that the holy King, ZEIR ANPIN, joins with the Queen, NAMELY MALCHUT. Then blessings are given to the worlds and those in the upper and lower worlds are blessed. Now the holy luminary is crowned by this level, MEANING THE MOCHIN OF ZEIR ANPIN FROM ABA AND IMA, ALSO KNOWN AS CROWNS. He and the friends lift up the praise from below upward, NAMELY FROM MAYIM NUKVIN (FEMALE WATERS), and MALCHUT crowns herself with these praises AS SHE JOINS WITH ZEIR ANPIN. Now there are blessings to pour from above downward to all friends of this MENTIONED level. Rabbi Elazar, his son, should now say some of the praiseworthy words he heard from his father.
102. וְתָאנָא, בְּשַׁעֲתָא דְּמַלְכָּא עִלָּאָה בְּתַפְנוּקֵי מַלְכִין, יָתִיב בְּעִטְרוֹי, כְּדֵין כְּתִיב עַד שֶׁהַמֶּלֶךְ בִּמְסִבּוֹ נִרְדִּי נָתַן רֵיחוֹ. דָּא יְסוֹד דְּאַפִּיק בִּרְכָאן לְאִזְדַּוְּוגָא מַלְכָּא קַדִּישָׁא בְּמַטְרוֹנִיתָא. וּכְדֵין אִתְיַיהֲבוּן בִּרְכָאן בְּכֻלְּהוּ עָלְמִין, וּמִתְבָּרְכָן עִלָּאִין וְתַתָּאִין. וְהַשְׁתָּא הָא בּוּצִינָא קַדִּישָׁא מִתְעַטָּר בְּעִטְרוֹי דְּהַאי דַּרְגָּא, וְהוּא וְחַבְרַיָּיא סְלִיקוּ תּוּשְׁבְּחָן מִתַּתָּא לְעֵילָּא, וְהִיא מִתְעַטְּרָא בְּאִינּוּן תּוּשְׁבְּחָן. הַשְׁתָּא אִית לְאַפָּקָא בִּרְכָאן לְכֻלְּהוּ חַבְרַיָּיא מֵעֵילָּא לְתַתָּא, בְּהַאי דַּרְגָּא קַדִּישָׁא, ור' אֶלְעָזָר בְּרֵיהּ לֵימָא מֵאִינּוּן מִלִּין מְעַלְּיָין דְּאוֹלִיף מֵאֲבוֹי.
105. "And watered the sheep" (Ibid.), MEANING they pour out blessings from this well to the higher and lower levels. Afterwards, they "put the stone back upon the well's mouth" (Ibid.), MEANING the Judgment returns to its position. It is because it is needed in order to bring fragrance and correction to the world. Now, the Holy One, blessed be He, has poured upon you blessings from the springs of the fountain stream and from you are blessed all the members of your generation. How fortunate is your share in this world and in the World to Come. About you, it is written, "And all your children shall be taught of Hashem; and great shall be the peace of your children" (Yeshayah 54:13).
105. וְהִשְׁקוּ אֶת הַצֺּאן, מְרִיקִין בִּרְכָאן מֵהַהִיא בְּאֵר, לְעִלָּאִין וְתַתָּאִין לְבָתַר וְהֵשִׁיבוּ אֶת הָאֶבֶן עַל פִּי הַבְּאֵר לִמְקוֹמָהּ. תָּב הַהוּא דִּינָא לְאַתְרֵיהּ, בְּגִין דְּאִצְטְרִיךְ לֵיהּ לְבַשְׂמָא עָלְמָא, וּלְתַקְּנָא עָלְמָא. וְהַשְׁתָּא הָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָרִיק עָלַיְיכוּ בִּרְכָאן, מִמַּבּוּעָא דְּנַחֲלָא, וּמִנַּיְיכוּ כָּל בְּנֵי דָּרָא מִתְבָּרְכִין. זַכָּאָה חוּלָקֵיכוֹן בְּעָלְמָא דֵּין, וּבְעָלְמָא דְּאָתֵי עָלַיְיכוּ כְּתִיב, וְכָל בָּנַיִךְ לִמּוּדֵי יְיָ' וְרַב שָׁלוֹם בָּנַיִךְ.
116. We have learned that "And Aaron shall cast lots upon the two goats." "Aaron shall cast," WHY ONLY AARON? Because he stems from the aspect of Chesed, AND THUS IS ABLE TO PERFECT MALCHUT WITH CHASSADIM. "Upon the two goats:" BEHOLD "upon" is to be understood precisely, HINTING ABOUT MALCHUT WHICH IS ABOVE THE TWO GOATS, so as to give fragrance to the Matron, DENOTING MALCHUT. "One lot for Hashem, and the other lot for Azazel" (Vayikra 16:8). HE QUESTIONS: These two goats SYMBOLIZE JUDGMENTS, so why should one of them be for Hashem? HE ANSWERS: The Holy One, blessed be He, said, 'Let one GOAT stay with Me and let the other wander around in the world, for if both joined together, the world would not be able to bear it.'
116. תָּאנָא וְנָתַן אַהֲרֺן עַל שְׁנֵי הַשְּׂעִירִים גּוֹרָלוֹת. וְנָתַן אַהֲרֺן, בְּגִין דְּאָתֵי מִסִּטְרָא דְּחֶסֶד. עַל שְׁנֵי הַשְּׂעִירִים, עַל דַּיְיקָא, בְּגִין דְּתִתְבֲּסַם מַטְרוֹנִיתָא. גּוֹרָל אֶחָד לַיְיָ' וְגוֹרָל לַעֲזָאזֵל וְהָא תְּרֵין שְׂעִירִין אִינּוּן, אֲמַאי חַד לַיְיָ.' אֶלָּא אָמַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, יֵתִיב הַאי גַּבָּאי, וְחַד יֵזִיל וְיִשׁוֹט בְּעָלְמָא, דְּאִלְמָלֵי תַּרְוַיְיהוּ מִזְדַּוְּוגָן, לָא יָכִיל עָלְמָא לְמִסְבַּל.
146. Rabbi Yosi EXPLAINS THE WORDS OF RABBI YEHUDA, saying that with the light of day, all those who wail, MEANING THOSE DRAWN FROM THE LEFT COLUMN, SINCE FROM WHERE JUDGMENTS ARE DRAWN THEY WAIL CONSTANTLY. AND they praise with words of praise towards this morning, WHICH IS THE LIGHT OF CHASSADIM, because with the stirring of this morning, they all find fragrance, and Judgment is stilled. Thus they say words of praise. This is what is written, "When the morning stars sang together, and all the sons of Elohim shouted for joy" (Iyov 38:7). At this time, joy and blessings are found in the world when the Holy One, blessed be He, stirs Abraham, FOR HE IS THE SECRET OF CHESED, to revive him, and take pleasure in him and make him ruler over the world. THIS IS THE SECRET OF THE RULE BY DAY. How do we know that this morning is of Abraham, NAMELY CHESED? From the verse, "And Abraham rose up early in the morning" (Beresheet 22:3).
146. ר' יוֹסֵי אָמַר, כַּד נָהִיר יְמָמָא, כָּל אִינּוּן מָארֵי דִּיבָבָא, מְשַׁבְּחָן בְּמִלֵי תּוּשְׁבְּחָן, לָקֳבְלֵיהּ דְּהַאי בֺּקֶר. דְּכַד אִתְּעַר הַאי בֺּקֶר, כֻּלְּהוּ מִתְבַסְּמִין, וְדִינָא אִשְׁתְּכִיךְ, וְאָמְרִין תּוּשְׁבְּחָן. הה"ד, בְּרָן יַחַד כֺּכְבֵי בֺקֶר וַיָּרִיעוּ כָּל בְּנֵי אֱלֹהִים. וְהַהוּא זִמְנָא, חֶדְוָותָא וּבִרְכָּאן מִשְׁתַּכְּחִין בְּעָלְמָא, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְּעַר לְאַבְרָהָם לְאַחֲיָיא לֵיהּ, וְאִשְׁתַּעֲשַׁע בֵּיהּ, וְאַשְׁלְטֵיהּ בְּעָלְמָא. וּמְנָא לָן דְּהַאי בֺּקֶר דְּאַבְרָהָם הוּא. דִּכְתִיב וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֺּקֶר.
200. Since joy prevails above, if the priest merits it here too, BELOW, at that time the goodwill of light is manifested and scented with the fragrance of mountains of the pure supernal balsam, which fragrance spreads throughout that place. It enters the two nostrils of the priest and his heart is satisfied. Then there is silence with no fault to be found. The priest opens his mouth in prayer willingly and with joy, and he utters his prayer.
200. אִי כַּהֲנָא זָכֵי, דְּהָא לְעֵילָּא בְּחֵידוּ אִשְׁתְּכַח, אוּף הָכָא בְּהַהִיא שַׁעֲתָא נָפִיק רַעֲוָא דִּנְהוֹרָא, מִתְבַּסְּמָא מֵרֵיחִין דְּטוּרֵי אֲפַרְסְמוֹנָא דַּכְיָא דִּלְעֵילָּא, וְאַזְלָא בְּכָל הַהוּא אֲתַר, אָעִיל רֵיחָא בִּתְרֵי נוּקְבֵי דְּחוּטָמֵיהּ, וְאִתְיָישְׁבָא לִבָּא. כְּדֵין כֺּלָּא הוּא בִּלְחִישׁוּ, וּפִטְרָא לָא אִשְׁתְּכַח תַּמָּן. פָּתַח כַּהֲנָא פּוּמֵיהּ בִּצְלוֹתָא בִּרְעוּתָא בְּחֶדְוָותָא, וְצַלֵּי צְלוֹתֵיהּ.
205. Rabbi Yitzchak said: Yisrael said before the Holy One, blessed be He, so long as my soul is within me "have I desired You in the night." Wherefore "in the night?" It is because the Nefesh at that time needs to covet You. "With my spirit within me I seek You," MEANING when the Holy Spirit stirs within me, I seek You with excitement in order to do Your will. "For when Your sentences are on the earth," MEANS at the time when justice, MEANING ZEIR ANPIN, comes down to earth, MEANING to bring fragrance to the world, TO MALCHUT. Then "the inhabitants of the world learn righteousness" (Ibid.), which means that they are capable of tolerating the Judgments of righteousness and mankind should not perish as a result of it. When will "the inhabitants of the world learn righteousness?" "When Your sentences are on the earth." Rabbi Chizkiyah said, "With my soul (Nefesh) have I desired You in the night" refers to the Congregation of Yisrael, NAMELY MALCHUT, while "with my spirit (Ruach) within me I seek You" refers to the Holy One, blessed be He. MALCHUT IS THE SECRET OF NEFESH AND THE HOLY ONE, BLESSED BE HE, IS THE SECRET OF RUACH.
205. ר' יִצְחָק אָמַר, אָמְרוּ יִשְׂרָאֵל קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, בְּעוֹד דְּנַפְשִׁי בִּי, אִוִּיתִיךָ בַּלַּיְלָה. מַאי טַעֲמָא בַּלַּיְלָה, אֶלָּא בְּגִין דְּהַאי נֶפֶשׁ בְּהַאי שַׁעֲתָא, אִצְטְרִיךְ לְחַמְדָּא לָךְ. אַף רוּחִי בְּקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ, כַּד אִתְּעַר בִּי רוּחָא קַדִּישָׁא, אֲשַׁחֲרֶךָּ בְּאִתְעָרוּתָא לְמֶעְבַּד רְעוּתָךְ. כִּי כַּאֲשֶׁר מִשְׁפָּטֶיךָ לָאָרֶץ בְּזִמְנָא דְּמִשְׁפָּט נָחִית בְּאַרְעָא, לְבַסְמָא עָלְמָא, כְּדֵין צֶדֶק לָמְדוּ יוֹשְבֵי תֵבֵל. כְּלוֹמַר יַכְלִין לְמִסְבַּל דִּינָא דְּצֶדֶק, וְלָא יִשְׁתְּצֵי עָלְמָא מִנֵּיהּ. אֵימָתַי צֶדֶק לָמְדוּ יוֹשְבֵי תֵבֵל, כַּאֲשֶׁר מִשְׁפָּטֶיךָ לָאָרֶץ רַבֵּי חִזְקִיָּה אָמַר, נַפְשִׁי אִוִּיתִיךָ בַּלַּיְלָה, דָּא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. אַף רוּחִי בְּקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ, דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא.
247. We have studied that when one sins before his Master, Mercy is awakened if he offers his sacrifice on the altar and the priest attains forgiveness for him and prays his prayer for him. The Judgments are mitigated and repentance, NAMELY BINAH, pours out blessings in the springs that emerge and flow. All candles are blessed together, NAMELY THE SFIROT OF MALCHUT, and one is cleansed from his sin.
247. תָּאנָא, בְּשַׁעֲתָא דַּהֲוָה ב"נ חָב קָמֵי מָארֵיהּ, וְקָרִיב קָרְבָּנֵיהּ עַל מַדְבְּחָא, וְכַהֲנָא מְכַפֵּר עָלֵיהּ, וּבָעֵי בָּעוּתֵיהּ עָלֵיהּ, מִתְעָרִין רַחֲמֵי, וְדִינִין מִתְבַּסְּמָן, וּתְשׁוּבָה אָרִיק בִּרְכָאן, בְּמַבּוּעִין דְּנַגְדִּין וְנָפְקִין, וּמִתְבָּרְכִין כֻּלְּהוּ בּוּצִינִין כַּחֲדָא, וּבַר נָשׁ אִתְדָּכֵי מֵחוֹבֵיהּ.
317. "The nakedness of your father, or the nakedness of your mother, shall you not uncover" (Vayikra 18:7). Rabbi Chiyah opened the discussion saying, "Like the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons..." (Shir Hashirim 2:3). This verse has been expounded by the friends. Yet, how beloved is the Congregation of Yisrael before the Holy One, blessed be He, that she lauds Him in this VERSE. We should look into this. Why does she laud Him through the apple and not with something else or with something THAT HAS color, or fragrance or taste.
317. עֶרְוַת אָבִיךָ וְעֶרְוַת אִמְּךָ לֹא תְגַלֵּה רִבִּי חִיָּיא פָּתַח. כְּתַפּוּחַ בַּעֲצֵי הַיַּעַר כֵּן דּוֹדִי בֵּין הַבָּנִים וְגוֹ.' הַאי קְרָא אוּקְמוּהָ חַבְרַיָּיא, אֲבָל כַּמָה חֲבִיבָה כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. דְּהִיא מְשַׁבַּחַת לֵיהּ בְּהַאי. הָכָא אִית לְאִסְתַּכְּלָא, אֲמַאי מְשַׁבַּחַת לֵיהּ בְּתַפּוּחַ, וְלָא בְּמִלָּה אָחֳרָא, אוֹ בִּגְוָונִין אוֹ בְּרֵיחָא אוֹ בְּטַעְמָא.
318. HE ANSWERS: Since it is written "apple tree," IT TURNS OUT she is lauding him in every manner, with color, fragrance and with taste. Just as the apple is a cure-all also the Holy One, blessed be He, is a cure for all. Just as apple appears in colors - as we established, IT HAS WHITE, RED, GREEN - so does the Holy One, blessed be He, appear in supernal colors - NAMELY CHESED, GVURAH AND TIFERET THAT ARE THE SECRET OF WHITE, RED AND GREEN. As the apple tree has a fine fragrance MORE than other trees, so about the Holy One, blessed be He, it is written, "And His fragrance like the Lebanon" (Hoshea 14:7). Just as the apple's taste is sweet, so also is the Holy One's, blessed be He, as it is written, "His mouth is most sweet" (Shir Hashirim 5:16).
318. אֲבָל הוֹאִיל וּכְתִיב תַּפּוּחַ, בְּכֺלָּא הִיא מְשַׁבַּחַת לֵיהּ, בִּגְוָונִין, בְּרֵיחָא, וּבְטַעְמָא. מַה תַּפּוּחַ הוּא אַסוּותָא לְכֺלָּא, אוּף קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַסוּותָא לְכֺלָּא. מַה תַּפּוּחַ אִשְׁתְּכַח בִּגְוָונֵי, כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא, אוּף קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִשְׁתְּכַח בִּגְוָונִין עִלָּאִין. מַה תַּפּוּחַ אִית בֵּיהּ רוּחָא דָּקִיק מִכָּל שְׁאָר אִילָנֵי, אוּף קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא כְּתִיב בֵּיהּ וְרֵיחַ לוֹ כַּלְּבָנוֹן. מַה תַּפּוּחַ טַעְמֵיהּ מְתִיקָא, אוּף קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא כְּתִיב בֵּיהּ חִכּוֹ מַמְתַּקִּים.
319. And the Holy One, blessed be He, praises the Congregation of Yisrael like a rose, and we have already explained why HE PRAISED HER as a rose. Rabbi Yehuda said: When righteous men increase in the world, the Congregation of Yisrael, DENOTING MALCHUT, raises good fragrance BEING THE SECRET OF THE ILLUMINATION OF CHOCHMAH THAT SHINES FROM BELOW UPWARD AS FRAGRANCE, and is blessed WITH CHASSADIM from the Holy King, and her face shines. But when the wicked increase in the world, it is as if the Congregation of Yisrael does not raise up the good fragrance, and tastes from the bitter FEEDING of the Other Side. Then it is written, "And cast down from heaven (to) earth..." (Eichah 2:1), MEANING THE COUPLING OF ZEIR ANPIN CALLED HEAVEN AND MALCHUT CALLED EARTH HAS BEEN DISBANDED, and her face is dark.
319. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מְשַׁבַּח לָהּ לִכ"י כְּשׁוֹשַׁנָּה, וְהָא אוֹקִימְנָא מִלֵי, אֲמַאי כְּשׁוֹשַׁנָּה, וְהָא אִתְּמַר. ר' יְהוּדָה אָמַר, בְּשַׁעֲתָא דְּאַסְגִּיאוּ זַכָּאֵי בְּעָלְמָא, כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל סַלְּקָא רֵיחִין טָבִין, וּמִתְבָּרְכָא מִמַּלְכָּא קַדִּישָׁא, וְאַנְפָּהָא נְהִירִין. וּבְזִמְנָא דְּאַסְגִּיאוּ חַיָּיבִין בְּעָלְמָא, כִּבְיָכוֹל כ"י לָא סַלְּקָא רֵיחִין טָבִין, וְאַטְעָמַת מִסִּטְרָא אָחֳרָא מְרִירָא. כְּדֵין, כְּתִיב הִשְׁלִיךְ מִשָּׁמַיִם אֶרֶץ וְגוֹ,' וְאַנְפָּהָא חֲשוֹכָן.
406. Rabbi Shimon said: The Holy One, blessed be He, said, 'Bring atonement before Me on the New Moon,' BECAUSE I HAVE REDUCED THE MOON, MALCHUT. "Before Me" surely MEANS ON MY BEHALF, in order to remove the serpent FROM NURSING FROM MALCHUT, and to perfume the one who needs to, NAMELY MALCHUT. "Before (lit. 'upon') Me" TO BE EXPLAINED, as "Serafim stood above him" (Yeshayah 6:2), WHICH DOES NOT MEAN OVER HIM, HEAVEN FORBID, BUT FOR HIS SAKE AND FOR HIS GLORY. HERE TOO, "UPON ME" IS TO BE EXPLAINED AS 'FOR MY SAKE.' Therefore, it is written regarding Korah, "Who are gathered together are against (lit. 'upon') Hashem" (Bemidbar 16:11), WHICH ALSO MEANS "FOR HASHEM," MEANING for them, BECAUSE OF THE SIN OF KORAH AND HIS CONGREGATION, someone was awakened from their side, MEANING THE OTHER SIDE, TO BLEMISH HASHEM. Also here, "Bring before Me your atonement" upon Me literally, MEANING FOR MY SAKE AND FOR ME, in order that MALCHUT will have fragrance and the serpent will pass from her and not be found where it dwelt, MEANING IN A PLACE OF LACK DUE TO THE DIMINISHED MOON. What is all this for? Because I reduced the moon, NAMELY MALCHUT, and he who should not has sway over her. Hence, "also you shall not approach to a woman in the impurity of her menstrual flow" (Vayikra 18:19), AS IN THE ADJACENT PARAGRAPH.
406. אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, אָמַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, הָבִיאוּ עָלַי כַּפָּרָה בְּר"ח. עָלַי וַדַּאי, בְּגִין דְּיִתְעַבָּר הַהוּא חִוְיָא, וְיִתְבָּסַם מַאן דְּבַעְיָא. עָלַי: כְּמָה דִּכְתִּיב שְׂרָפִים עוֹמְדִים מִמַּעַל לוֹ. וְעַ"ד כְּתִיב בְּקֺרַח, הַנּוֹעָדִים עַל יְיָ,' דִּבְגִינֵיהוֹן אַתְעַר מַאן דְּאַתְעַר דְּאַתֵי מְסִטְרַיְיהוּ. אוּף הָכִי הַבִיאוּ עָלַי כַפָרָה, עָלַי מַמַשׁ. בְּגִין דְּיִתְבְּסַם וְיִתְעֲבָר וְלָא אִשְׁתְּכַח חִוְיָא בַּאֲתַר דְּשָׁארֵי. וכ"כ לָמָּה. עַל שֶׁמִּעַטְתִּי אֶת הַיָּרֵחַ, וְשַׁלְטָא בָּהּ מַאן דְּלָא אִצְטְרִיךְ. ובג"כ כְּתִיב וְאֶל אִשָּׁה בְּנִדַּת טוּמְאָתָהּ לֹא תִקְרַב.
409. It is the same with the renewal of the moon, MEANING AT THE NEW MOON. The sun, DENOTING ZEIR ANPIN, shines on it with the joy of the light of Atika above. For this reason, the sacrifice of the New Moon is above in order to bring fragrance to all, and joy should be prevalent in the world. Therefore, 'bring atonement before Me.' This wording is literal IN ORDER TO AWAKEN THE UNION.
409. אוּף הָכִי בְּחַדְתּוּתֵי סִיהֲרָא, דְּהָא נָהִיר לָהּ שִׁמְשָׁא בְּחֶדְוָותָא דִּנְהִירוּ דְעַתִּיקָא לְעֵילָּא. בְּגִינֵי כַּךְ הַאי קָרְבְּנָא הוּא לְעֵילָּא, בְּגִין דְּיִתְבְּסַם כֺּלָּא, וְיִשְׁתְּכַּח חֶדְוָותָא בְּעָלְמָא, וְעַ"ד הָבִיאוּ עָלַי כַּפָּרָה, דַּיְיקָא מִלָּה.