10. We have learned that it is written, "These are the names of the sons of Aaron, the priests" (Bemidbar 3:3) and also, "Nadab the firstborn, and Abihu, Elazar and Itamar" (Ibid. 2). HE QUESTIONS: It should read: 'And Elazar and Itamar' JUST LIKE IT SAYS "AND ABIHU," so why write "Elazar and Itamar?" WHY DELETE THE CONNECTING 'AND' (VAV) FROM ELAZAR? HE ANSWERS: Abihu was equal to his two brothers. The VERSE EQUATES ABIHU TO ELAZAR AND ITAMAR, and Nadab is equal to all the others.
10. דְּהָכִי אוֹלִיפְנָא, דִּכְתִּיב וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי אַהֲרֺן הַכֺּהֲנִים וְגוֹ.' וּכְתִיב, הַבְּכֺר נָדָב וַאֲבִיהוּא אֶלְעָזָר וְאִתָּמָר. וְאֶלְעָזָר וְאִתָּמָר מִבָּעֵי לֵיהּ, מַהוּ אֶלְעָזָר וְאִתָּמָר. אֶלָּא שָׁקוּל הֲוָה אֲבִיהוּא כִּתְרֵי אֲחוּי. וְנָדָב כְּכֻלְּהוּ.
11. The firstborn Nadab stands on his own merits and Abihu rests on his own, AND FOLLOWING THEM ELAZAR AND ITAMAR ARE READ AS JOINED TOGETHER TO TEACH that each one OF NADAB AND ABIHU are considered in the eyes OF SCRIPTURE as both Elazar and Itamar TOGETHER. But BOTH Nadab and Abihu by themselves are each considered equal to the seventy members of the Sanhedrin who served before Moses. For this reason, their deaths atoned for Yisrael. Therefore, it is written, "But let your brethren, the whole house of Yisrael bewail the burning" (Vayikra 10:6). Rabbi Shimon said: THEREFORE THE VERSE SPECIFIES "Nadab the firstborn," meaning he is the one that all acclaim and praise are his. How much more so with Nadab and Abihu TOGETHER, because these two have no equal among all Yisrael.
11. וְאִית דְּמַתְנֵי הַבְּכֺר נָדָב, דָּא בִּלְחוֹדוֹי, וַאֲבִיהוּא בִּלְחוֹדוֹי, וְכָל חַד אִתְחֲשִׁיב בְּעֵינֵיהּ, כְּתַרְוַיְיהוּ, כְּאֶלְעָזָר וְאִתָּמָר. אֲבָל נָדָב וַאֲבִיהוּא בִּלְחוֹדַיְיהוּ, שְׁקוּלִין הֲווֹ לְקָבֵל שַׁבְעִין סַנְהֶדְרִין, דַּהֲווֹ מְשַׁמְּשִׁין קָמֵי מֺשֶׁה. וּבְגִין כַּךְ, מִיתָתְהוֹן מְכַפְּרָא עַל יִשְׂרָאֵל. וְעַל דָּא כְּתִיב, וַאֲחֵיכֶם כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל יִבְכּוּ אֶת הַשְּׂרֵפָה. וְאָמַר ר' שִׁמְעוֹן, הַבְּכֺר נָדָב, כְּלוֹמַר, הַהוּא, דְּכָל שְׁבָחָא וִיקָרָא דִּלֵּיהּ. נָדָב וַאֲבִיהוּא, עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה, דְּהָנֵי תְּרֵי, לָא אִשְׁתְּכָחוּ כְּוָתַיְיהוּ בְּיִשְׂרָאֵל.
20. Rabbi Aba said that it is written, "And Nadab and Abihu died before Hashem, when they offered a foreign fire before Hashem in the wilderness of Sinai, and they had no children: and Elazar and Itamar ministered in the priest's office" (Bemidbar 3:4). HE QUESTIONS: What connection does one have with the other in saying, "And they had no children: and Elazar and Itamar ministered in the priest's office?" DID THE LATTER INHERIT THE PRIESTHOOD FROM NADAB AND ABIHU BECAUSE THEY WERE CHILDLESS? HE ANSWERS: This is what I have said THAT they died because they had no children AND WERE CONSIDERED AS IF DEAD. This is definite, but not like other people even though they did not marry, for they died only a physical death and not a spiritual one.
20. רִבִּי אַבָּא אָמַר, מַאי דִּכְתִּיב, וַיָּמָת נָדָב וַאֲבִיהוּא לִפְנֵי יְיָ' בְּהַקְרִיבָם אֵשׁ זָרָה לִפְנֵי יְיָ' בְּמִדְבַּר סִינַי וּבָנִים לֹא הָיוּ לָהֶם וַיְכַהֵן אֶלְעָזָר וְאִתָּמָר. מַאי דָּא לְגַבֵּי דָּא, דִּכְתִּיב, וּבָנִים לֹא הָיוּ לָהֶם, וַיְכַהֵן אֶלְעָזָר וְאִתָּמָר. אֶלָּא רָזָא דְּמִלְתָּא. הַאי דַּאֲמֵינָא, וַיָמוּתוּ, דְּלָא הֲווֹ לְהוּ בְּנִין. וְהָכִי הוּא וַדַּאי. אֲבָל לָא כִּשְׁאָר בְּנֵי עָלְמָא, אע"ג דְּלָא אַנְסִיבוּ, דְּהָא אִלֵּין לָא מִיתוּ אֶלָּא מִיתַת גַּרְמֵיהוֹן, אֲבָל מִיתַת נַפְשָׁהוֹן לָא מִיתוּ.
21. From where do we know THAT THEY DID NOT DIE A SPIRITUAL DEATH? For it is written, "And Elazar, son of Aaron took him one of the daughters of Putiel to wife; and she bore him Pinchas: these are the heads of the fathers of the Levites according to their families" (Shemot 6:25). HE QUESTIONS: IT SAYS "these," yet Pinchas alone is mentioned, and it says, "heads of the fathers of the Levites" OF PINCHAS ALONE. THIS IS BECAUSE NADAB AND ABIHU WERE REINCARNATED IN PINCHAS; THEREFORE, THE VERSE READS OF HIM, "THESE ARE THE HEADS," A PLURAL EXPRESSION. According to this, their deaths were physical not spiritual, as THEY WERE REINCARNATED IN PINCHAS. Rabbi Elazar said: THIS IS SO and it is understood WHEN IT IS WRITTEN ABOUT HIM, "These," A PLURAL EXPRESSION. It is likewise inherent WHEN IT IS WRITTEN ABOUT HIM, "Heads," A PLURAL EXPRESSION.
21. מנ"ל, דִּכְתִּיב, וְאֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֺן לָקַח לוֹ מִבְּנוֹת פּוּטִיאֵל לוֹ לְאִשָּׁה וַתֵּלֶד לוֹ אֶת פִּנְחָס אֵלֶּה רָאשֵׁי אֲבוֹת הַלְוִיִּם לְמִשְׁפְּחוֹתָם. אֵלֶּה, וְהָא פִּנְחָס בִּלְחוֹדוֹי הֲוָה. וּכְתִיב, רָאשֵׁי אֲבוֹת הַלְוִיִּם, בְּג"כ, מִיתַת גַּרְמֵיהוֹן מִיתוּ, מִיתַת נַפְשָׁהוֹן לָא מִיתוּ. א"ר אֶלְעָזָר וַדַּאי מַשְׁמַע אֵלֶּה, וּמַשְׁמַע רָאשֵׁי.
22. Due to this, it is written, "Pinchas, the son of Elazar, the son of Aaron the priest" (Bemidbar 25:7) and also it is written, "And Pinchas son of Elazar, son of Aaron" (Shoftim 20:28) was a priest in those days. It should simply read: 'Pinchas, the son of Elazar the priest;' WHY MENTION "SON OF AARON THE PRIEST?" He wished to tell us that whenever Pinchas is mentioned, IT IS WRITTEN, "son of Aaron the priest." BUT WITH REGARD TO ELAZAR, it is only written, "Elazar the priest" AND NO MENTION OF SON OF AARON, as we find written, "Before Elazar the priest" (Bemidbar 27:21) or "And Elazar the priest said" (Bemidbar 31:21). THIS IS DUE TO THE FACT THAT NADAB AND ABIHU, SONS OF AARON, WERE REINCARNATED IN PINCHAS; THEREFORE, THE VERSE MENTIONS 'SON OF AARON' REGARDING HIM. Consequently, their deaths were physical but spiritually they did not die, AS THEY WERE REINCARNATED IN PINCHAS.
22. ובג"כ כְּתִיב, פִּנְחָס בֶּן אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֺן הַכֺּהֵן וּכְתִיב וּפִנְחָס בֶּן אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֺן הַכֺּהֵן הָיָה כֺּהֵן בַּיָמִים הָהֵם, פִּנְחָס בֶּן אֶלְעָזָר הַכֺּהֵן מִבָּעֵי לֵיהּ, אֶלָּא בְּכָל אֲתַר דְּאָתָא פִּנְחָס בֶּן אַהֲרֺן הַכֺּהֵן כְּתִיב, וְאֶלְעָזָר לָא כְּתִיב אֶלָּא אֶלְעָזָר הַכֺּהֵן. דִּכְתִּיב וְלִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֺּהֵן. וַיֺּאמֶר אֶלְעָזָר הַכֺּהֵן וְגוֹ.' וְעַל דָּא מִיתַת גַּרְמֵיהוֹן מִיתוּ, מִיתַת נַפְשָׁהוֹן לָא מִיתוּ.
24. Rabbi Elazar inquired of his father: Behold, NADAB AND ABIHU were two individuals, why were there not two, MEANING WHY WERE THEY NOT REINCARNATED INTO TWO PEOPLE, BUT ONLY IN PINCHAS? He replied: Each was a half body because they did not marry, AND ONE WHO DOES NOT MARRY IS CONSIDERED A HALF PERSON. For this reason, the two are incorporated in one, as it is written, "And she bore him Pinchas: these are the heads."
24. ר' אֶלְעָזָר שָׁאִיל לַאֲבוּי, א"ל, וְהָא תְּרֵי אִינּוּן וּתְרֵי הֲווֹ, אֲמַאי לָא אִשְׁתְּכָחוּ תְּרֵי. א"ל, תְּרֵי פַּלְגֵּי גּוּפָא הֲווֹ, דְּהָא לָא אַנְסִיבוּ, ובג"כ, בְּחַד אִתְכְּלִילוּ, דִּכְתִּיב, וַתֵּלֶד לוֹ אֶת פִּנְחָס אֵלֶּה רָאשֵׁי וְגוֹ.'
26. HE QUESTIONS: What is apparent here, MEANING WHAT IS THE CONNECTION BETWEEN A FOREIGN FIRE TO A FOREIGN WOMAN? HE ANSWERS: At the beginning, they brought near TO THE HOLINESS something that was far removed FROM HOLINESS AND DEFILED THE HOLINESS, as it is written, "When they offered a foreign fire." Here too, Zimri COMMITTED THE VERY SAME SIN in that he brought near THAT which was far FROM HOLINESS (NAMELY, THE FOREIGN WOMAN TO THE HOLINESS) BECAUSE he brought near the name of the King, THE SIGN OF THE HOLY COVENANT, to the distant one - NAMELY, THE FOREIGN WOMAN. Immediately, "When Pinchas, the son of Elazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation" (Bemidbar 25:7). At this point, he corrected the earlier crookedness. Then the Yud was added to his name to enjoin the letters together, THE SECRET OF YESOD THAT CONNECTS ZEIR ANPIN WITH MALCHUT. Thus, he was promised peace, WHICH IS YESOD REFERRED TO AS PEACE, as it is written, "Wherefore say, Behold, I give to him My covenant of peace" (Ibid. 12), My very covenant, NAMELY YESOD.
26. מַאי אִתְחֲזֵי הָכָא. אֶלָּא בְּקַדְמֵיתָא רְחִיקָא קְרִיבוּ, דִּכְתִּיב, בְּהַקְרִיבָם אֵשׁ זָרָה. אוּף הָכָא זִמְרִי, הֲוָה קָרִיב רְחִיקָא, שְׁמָא דְּמַלְכָּא, הֲוָה קָרִיב גַּבֵּי רְחִיקָא, מִיַּד, וַיַרְא פִּנְחָס בֶּן אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֺן הַכֺּהֵן וַיָּקָם מִתּוֹךְ הָעֵדָה. הָכָא אַתְקִין עֲקִימָא דְּקַדְמֵיתָא, כְּדֵין אִתְיְיהִיב יוֹ"ד בִּשְׁמֵיהּ לְחַבְּרָא אַתְוָון כַּחֲדָא, וְאִתְבְּשַׂר בְּשָׁלוֹם, דִּכְתִּיב, לָכֵן אֱמוֹר הִנְנִי נוֹתֵן לוֹ אֶת בְּרִיתִי שָׁלוֹם. בְּרִיתִי מַמָּשׁ.
98. HE ANSWERS: We have learned from the holy luminary that the Holy One, blessed be He, concerned Himself with their honor, so inwardly their bodies were tinged with fire, but their soul was not lost, as we have already established. Come and see that even before the deaths of Aaron's sons, it is written, "And Elazar, Aaron's son took of the daughters of Putiel to wife; AND SHE BORE HIM PINCHAS" (Shemot 6:25). He was called Pinchas because he was destined to straighten that which is crooked, MEANING TO CORRECT THE DAMAGE OF NADAB AND ABIHU, AS EXPLAINED EARLIER, EVEN THOUGH NADAB AND ABIHU HAD NOT YET DIED. This is the essence of the verse, "And that which is to be has already been."
98. אֶלָּא הָכִי אוֹלִיפְנָא מִבּוּצִינָא קַדִּישָׁא, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא חָס עַל יְקָרָא דִּלְהוֹן, וְאִתּוֹקַד גַּרְמֵיהוֹן לְגוֹ, וְנִשְׁמָתֵהוֹן לָא אִתְאֲבִידוּ, וְהָא אוֹקִימְנָא. ות"ח עַד לָא מִיתוּ בְּנֵי אַהֲרֺן כְּתִיב, וְאֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֺן לָקַח לוֹ וְגוֹ,' אִקְרֵי שְׁמֵיהּ פִּנְחָס, דַּהֲוָה זַמִּין לְאִתְתָּקְנָא עֲקִימָא, הה"ד וַאֲשֶׁר לִהְיוֹת כְּבָר הָיָה.