89. After him, Rabbi Chiya recited the verse: "You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind" (Vayikra 19:14). This verse has a literal meaning, yet we learned some other SUPERNAL matters connected one to the other from this whole portion. EVERY BRANCH BELOW SHOWS IT HAS A ROOT ON HIGH. Come and behold: one who curses another who stands before him, and shames him, it is considered as if he shed his blood. We established that. This verse IS SPEAKING OF THE TIME the other one is not before him and he curses him. This speech ascends AND PROSECUTES HIM.
89. ר' חִיָּיא פָּתַח וְאָמַר קְרָא אֲבַתְרֵיהּ, לֹא תְּקַלֵּל חֵרֵשׁ וְלִפְנֵי עִוֵּר וְגוֹ,' הַאי קְרָא כְּמַשְׁמָעוֹ. אֲבָל פַּרְשְׁתָּא דָּא כֹּלָּא, אוֹלִיפְנָא מִינָּהּ מִלִּין אָחֳרָנִין, וְכֻלְּהוּ תַּלְיָין דָּא בְּדָא. ת"ח, מַאן דְּלָיִיט לְחַבְרֵיהּ, וְאִיהוּ קַמֵּיהּ, וְאַכְסִיף לֵיהּ, כְּאִלּוּ אוֹשִׁיד דָּמֵיהּ, וְהָא אוֹקִימְנָא. וְהַאי קְרָא, דְּלָאו חַבְרֵיהּ עִמֵּיהּ, וְהוּא לָיִיט לֵיהּ, הַהִיא מִלָּה סַלְּקָא.