1. "And Balak the son of Tzipor saw" (Bemidbar 22:2). Rabbi Shimon said, He "saw." What did he see? HE RESPONDS: It is definitely a real vision. He perceived through the gaze of Chochmah and he saw with his eyes, MEANING THE EYES OF CHOCHMAH. He noticed through the perception of wisdom, as it says that "Abimelech, king of the Philistines looked out at a window" (Beresheet 26:8). What is the meaning of: "out at a window?" It is as it is written: "The mother of Sisera looked out at the window" (Shoftim 5:28). It is assuredly the window of Chochmah at the rim of the edges of the stars. THAT IS THE WINDOW THAT IS MENTIONED WITH REFERENCE TO SISERA'S MOTHER AND ABIMELECH, and these are the windows TO Chochmah, MEANING THAT THERE EXIST MANY WINDOWS and there is one window where all wisdom are. Whoever looks at the essence of wisdom can look through it. Here too: "And Balak...saw" through his wisdom, MEANING HIS OWN PRIVATE WINDOW.
1. וַיַּרְא בָּלָק בֶּן צִפּוֹר וְגוֹ.' ר' שִׁמְעוֹן אָמַר, וַיַּרְא, מַאי רְאִיָה חָמָא. רְאִיָה וַדַּאי מַמָּשׁ חָמָא בְּמַשְׁקוּפָא דְּחָכְמְתָא, וְחָמָא בְּעֵינוֹי. חָמָא בְּמַשְׁקוּפָא דְּחָכְמְתָא, כְּמָה דִּכְתִּיב וַיַּשְׁקֵף אֲבִימֶלֶךְ מֶלֶךְ פְּלִשְׁתִּים בְּעַד הַחַלּוֹן. מַאי בְּעַד הַחַלּוֹן. כד"א בְּעַד הַחַלּוֹן נִשְׁקְפָה וַתְּיַבֵּב אֵם סִיסְרָא אֶלָּא וַדַּאי חַלוֹן דְּחָכְמְתָא דִּזְנָבֵי שׁוּלֵיהוֹן דְּכֹכָבַיָּא, וְאִינּוּן חַלוֹנֵי דְּחָכְמְתָא. וְחַד חַלוֹן אִית דְּכָל חָכְמְתָא בֵּיהּ שַׁרְיָא, וּבָהּ חָמֵי מַאן דְּחָמֵי בְּעִקָרָא דְּחָכְמְתָא. אוֹף הָכָא וַיַּרְא בָּלָק, בְּחָכְמְתָא דִּילֵיהּ.
2. "The son of Tzipor" is as they said, THAT HE WAS A DESCENDANT OF JETHRO WHO WAS ALSO CALLED 'TZIPOR.' However, he was literally "the son of Tzipor (lit. 'bird')," MEANING THAT ALL HIS DEALINGS WERE WITH BIRDS, since his witchcraft dealt with different kinds of that bird. He took a bird, struck about with grass, and let it fly in the air. He performed acts and whispered incantations, and the bird would return with the grass in its mouth, chirping at him. He would then put her into a cage and burn incense before her, and she would inform him certain things. He would then perform witchcraft and that fowl, MEANING THE BIRD, chirped and flew swiftly to the one whose eyes were open, who gave her his message, and she would return. All his words came through that bird.
2. בֶּן צִפּוֹר, כְּמָה דְּאָמְרוּ. אֲבָל בֶּן צִפּוֹר מַמָּשׁ, דְּהָא חֲרָשׁוֹי הֲווֹ בְּכַמָּה זִינִין דְּהַהוּא צִפּוֹר, נָטִיל צִפּוֹר, מְכַּשְׁכֵּשׁ בְּעִשְׂבָּא, מִפְרַח בַּאֲוִירָא. עָבֵיד עוֹבָדִין וְלָחִישׁ לְחִישֵׁי, וְהַהוּא צִפּוֹר הֲוָה אָתֵי, וְהַהוּא עִשְׂבָּא בְּפוּמֵיהּ, מְצַפְצְפָא קַמֵּיהּ. וְאָעִיל לֵיהּ בִּכְלוּב חַד. מְקַטֵר קְטַרְתִּין קַמֵּיהּ, וְאִיהוּ אוֹדַע לֵיהּ כַּמָה מִלִּין. עָבֵיד חֲרָשׁוֹי, וּמְצַפְצְפָא עוֹפָא, וּפָרַח וְטָס לְגַבֵּי גְּלוּי עֵינַיִם, וְאוֹדַע לֵיהּ. וְאִיהוּ אָתֵי. וְכָל מִלּוֹי בְּהַהוּא צִפּוֹר הֲווֹ.
3. One day, he performed his acts and took the bird. She flew away and left, tarried and did not return TO HIM. Balak was saddened and, before her return, saw a flame of fire that flew AFTER THE BIRD and scorched her wings. He then saw what he saw and was afraid of Yisrael. What is the name of that bird? It is known (Heb. yadua). None of those who make use of and know how to make use of that bird know its witchcraft as well as Balak knew it.
3. יוֹמָא חַד עֲבַד עוֹבָדוֹי, וְנָטִיל הַהוּא צִפּוֹר, וּפָרַח וְאָזִיל וְאִתְעַכָּב, וְלָא אָתָא. הֲוָה מִצְטַעֵר בְּנַפְשֵׁיהּ. עַד דְּאָתָא, חָמָא חַד שַׁלְהוֹבָא דְּאֶשָּׁא דְּטָס אֲבַתְרֵיהּ, וְאוֹקִיד גַּדְפּוֹי. כְּדֵין חָמָא מַה דְּחָמָא, וְדָחִיל מִקַּמַּיְיהוּ דְּיִשְׂרָאֵל. מַה שְׁמֵיהּ דְּהַהוּא צִפּוֹר. יָדוּ"עַ. וְכָל אִינּוּן דִּמְשַׁמְשֵׁי וְיַדְעֵי לְשַׁמְשָׁא בְּהַהוּא צִפּוֹר, לָא יַדְעִין חֲרָשׁוֹי, כְּמָה דַּהֲוָה יָדַע בָּלָק.
4. All of the wisdom that he acquired came from that bird. This is what he used to do: he bowed down before THE BIRD, burned incense, covered his head, bent over and spoke. He would say, 'The nation,' and the bird would reply to him, 'Yisrael.' He would say, 'Much,' and the bird would respond, 'Many (Heb. rav)' in commemoration of the great one (Heb. rav) that traveled among them. They whispered to each other seventy times, BALAK AND THE BIRD. He would say, 'Poor,' and the bird would say, 'Great (Heb. rav).' He then was afraid, as it is written: "And Moab was sore afraid of the people, because they were many (Heb. rav)" (Bemidbar 22:3), assuredly rav.
4. וְכָל חָכְמְתָא דַּהֲוָה יָדַע, בְּהַהוּא צִפּוֹר הֲוָה יָדַע. וְהָכִי הֲוָה עָבֵיד. גָּחִין קַמֵּיהּ, וְקָטִיר קְטַרְתָּא חָפֵי רֵישֵׁיהּ, וְגָחִין וְאָמַר. אִיהוּ אָמַר הָעָם, וְצִפָּרָא אָתִיב יִשְׂרָאֵל, אִיהוּ אָמַר מְאֹד, וְצִפָּרָא אָתִיב רַב. עַל שׁוּם רַב עִלָּאָה דְּאָזִיל בְּהוּ. שַׁבְעִין זִמְנִין צִפְצְפוּ דָּא וְדָא. אִיהוּ אָמַר דַּל, וְצִפָּרָא אָמַר רַב. כְּדֵין דָּחִיל, דִּכְתִּיב וַיָּגָר מוֹאָב מִפְּנֵי הָעָם מְאֹד כִּי רַב הוּא, רַב הוּא וַדַּאי.
5. In the variety of witchcraft of ancient Kasdiel, we first found that this bird was produced at specific times from silver mixed with gold. SILVER IS THE SECRET OF THE RIGHT COLUMN, CHASSADIM, AND GOLD IS THE LEFT COLUMN, CHOCHMAH, AND THEY USED IT TO PRODUCE AND PUT TOGETHER THAT BIRD TO BE LIKENED TO HOLINESS, AS A MONKEY TO PEOPLE. JUST LIKE IN HOLINESS CHOCHMAH OF THE LEFT IS BLENDED WITH CHASSADIM OF THE RIGHT, THEY WANTED TO DRAW IT THAT WAY. HOWEVER, SINCE THEY DID NOT HAVE THE POWER OF UNIFICATION OF THE CENTRAL COLUMN, EVERYTHING RESULTS IN THE ASPECT OF REFUSE. The head, THE FIRST THREE SFIROT OF THE BIRD, is made of gold, MEANING THE REFUSE OF GOLD. Her mouth is made of silver, MEANING FROM SILVER REFUSE, and her wings, CHESED AND GVURAH, from light copper, THAT IS LEFT, blended with silver, THAT IS RIGHT, SINCE EACH ONE IS COMPRISED OF RIGHT AND LEFT. The body is of gold with round points of silver in her feathers. Her legs, NETZACH, HOD AND YESOD, are from gold and they place in her mouth the tongue of that bird Yadua, SINCE THE TONGUE IS DA'AT. AND SINCE THE KLIPOT HAVE NO DA'AT, THEY HAVE INSTEAD KNOWN (HEB. YADUA).
5. וּבְזִינֵי חַרְשִׁין דְּקַסְדִּיאֵ"ל קַדְמָאָה, אַשְׁכְּחָן, דְּצַפְרָא דָּא הֲווֹ עַבְדִּין לֵיהּ בְּזִמְנִין יְדִיעָן, מִכֶּסֶף מְעֻרָב בְּדַהֲבָא, רֵישָׁא דְּדַהֲבָא. פּוּמָא דְּכֶסֶף. גַּדְפּוֹי מִנְּחֹשֶׁת קָלָל מְעֻרָב בְּכַסְפָּא. גּוּפָא דְּדַהֲבָא, נְקוּדִין דְּנוֹצֵי בְּכֶסֶף. רַגְלִין דְּדַהֲבָא. וְשַׁוְיָין בְּפוּמָא לִישָׁן דְּהַהוּא צִפּוֹר יָדוּ"עַ.
6. They place that bird in that one window, OF THE ONES MENTIONED ABOVE, AND DURING THE DAY they open the window in the direction of the sun THAT RULES BY DAY. At night, they open the window in the direction of the moon, WHICH RULES BY NIGHT, and they burn incense and perform witchcraft. DURING THE DAY, they conjure the sun TO BESTOW ITS ABUNDANCE and at night they conjure the moon. And so they perform for seven days. From then on, that tongue is already rattling in the mouth of the bird, BUT IS STILL UNABLE TO SPEAK. THEN they puncture her tongue with a golden needle and she speaks great things on her own. Everything that Balak knew came from that bird. Therefore, HE WAS CALLED 'the son of bird' and he saw what other people were unable to know and could not see.
6. וְשַׁוְיָן לְהַהוּא צִפָּרָא בְּחַלוֹן חַד. וּפַתְחִין כַּוִּין לָקֳבֵל שִׁמְשָׁא. וּבְלֵילְיָא פַּתְחִין כַּוִּין לְסִיהֲרָא. מְקַטְּרִין קְטַרְתִּין, וְעַבְדִין חַרְשִׁין, וְאוֹמָאָן לְשִׁמְשָׁא. וּבְלֵילְיָא אוֹמָאָן לְסִיהֲרָא, וְדָא עַבְדִּין שִׁבְעָה יוֹמִין. מִכָּאן וּלְהָלְאָה, הַהוּא לִישָׁנָא מְכַשְׁכְּשָׁא בְּפוּמָא דְּהַהוּא צִפָּרָא, נַקְדִין לְהַהוּא לִישָׁנָא בְּמַחֲטָא דְּדַהֲבָא, וְהִיא מְמַלְּלָא רַבְרְבָן מִגַּרְמָהּ, וְכֹלָּא הֲוָה יָדַע בָּלָק בְּצִפּוֹר דָּא. עַ"ד בֶּן צִפּוֹר, וּבְגִין כַּךְ חָמָא, מַה דב"נ אַחֲרָא לָא יָכִיל לְמִנְדַּע, וְלָא יָכִיל לְמֵחֶמֵי.
133. "So he sent messengers to Bilaam the son of Beor" (Bemidbar 5-6). There are 28 words here, corresponding to the 28 levels of witches and magic sorcerers using a bird. We need to wonder why whoever wished to speak to Bilaam and join with him sent clear instructions immediately before approaching him, by saying, "Behold, there is a people come out from Egypt... Come now therefore, I pray you, curse me" (Ibid. 6). He should first have joined with him, ingratiated himself, bribed him and then informed him of what he wished to do.
133. וַיִשְׁלַח מַלְאָכִים אֶל בִּלְעָם בֶּן בְּעוֹר וְגוֹ.' הָכָא אִית עֶשְׂרִין וּתְמַנְיָא תֵּיבִין, לָקֳבֵל כ"ח דַּרְגִין דְּחַרְשֵׁי קוּסְמִין דְּצִפּוֹר. וְאִית לְאִסְתַּכְּלָא, מַאן דְּבָעָא לְמַלְּלָא בֵּיהּ בְּבִלְעָם, וּלְאִתְחַבְּרָא בַּהֲדֵיהּ, אֲמַאי שָׁדַר לֵיהּ מִיַּד, עַד לָא יֵיתֵי לְגַבֵּיהּ, מִלִּין בְּפֵירוּשָׁא, דְּקָאָמַר הִנֵּה עַם יָצָא מִמִּצְרַיִם וְעַתָּה לְכָה אָרָה לִי, הֲוָה לֵיהּ לְאִתְחַבְּרָא בַּהֲדֵיהּ בְּקַדְמֵיתָא, וּלְפַיְּיסָא וּלְשׁוֹחֲדָא לֵיהּ, וּלְבָתַר לְאוֹדָעָא לֵיהּ מִלּוֹי.
135. Balak performed sorcery and witchcraft and constructed a bird. He was aware that Moses' levels were lofty and precious; he crafted with his witchery, and performed magical sorcery, and was aware that Bilaam's levels were corresponding TO THE LEVELS OF MOSES. Immediately, "he sent messengers to Bilaam the son of Beor."
135. בָּלָק קָסָם קְסָמִין וְעָבֵיד חַרְשִׁין וְאַתְקִין צִפָּרָא. וְיָדַע דְּדַרְגִּין דְּמֹשֶׁה עִלָּאִין וְיַקִּירִין, וְחָרָשׁ בְּחַרְשׁוֹי וְקָסָם בְּקִסְמוֹי, וְיָדַע דְּדַרְגִּין דְּבִלְעָם הֲווֹ לָקֳּבְלַיְיהוּ, מִיַּד וַיִשְׁלַח מַלְאָכִים אֶל בִּלְעָם בֶּן בְּעוֹר.
159. Another explanation of: "For You have done wonderful things (Heb. pele):" NAMELY, You have made Aleph, SINCE PELE IS SPELLED WITH THE SAME LETTERS OF ALEPH. What is the meaning of Aleph? We learned that Aleph Bet MEANS Aleph Binah, (lit. 'teach to understand'). Yet the form of the Aleph is three side, RIGHT, LEFT AND CENTER, that is the start of the higher secret of the primordial man. THAT IS THE THREE COLUMNS IN BINAH, THE SOURCE OF THE IMAGE OF MAN, WHO IS MOCHIN OF ZEIR ANPIN. For in the form of the Aleph there are two arms, one from each side, THAT ARE THE TWO COLUMNS OF CHESED AND GVURAH THAT ARE THE UPPER YUD AND HER LOWER YUD, and the body in the centre; THAT IS THE VAV BETWEEN THE TWO YUD'S. All has one secret meaning, THAT IT IS IN ONE MEANING WITH THE EXPLANATION THAT PELE IS CHOCHMAH BEING CLOTHED IN CHASSADIM, SINCE THIS CLOTHING DOES NOT HAPPEN EXCEPT THROUGH THE THREE COLUMNS. That is the secret of unification of this Aleph and that is also why Aleph HAS A NUMERICAL VALUE OF one. That is the meaning of: "For You have done wonderful things (Heb. pele)," WHICH IS THE SECRET OF ALEPH. And Rav Hamnuna Saba (the elder) said this, "For You have done wonderful things." This wonder is one level from these hidden wonders of Chochmah. Which one is it? "There is a path which no bird of prey knows" (Iyov 28:7), WHICH IS THE FIFTIETH GATE. And that is a wonderful thing.
159. ד"א כִּי עָשִׂיתָ פֶּלֶא, כִּי עָשִׂיתָ אָלֶ"ף. וּמַהוּ אָלֶף. הָא תָּנֵינָן, אָלֶ"ף בֵּי"ת, אָלֶף בִּינָה. אֲבָל דִּיּוּקְנָא דְּא,' אִיהוּ תְּלַת סִטְרִין. רֵאשִׁית דְּרָזָא עִלָּאָה דְּאָדָם קַדְמָאָה. בְּגִין, דִּבְדִיוּקְנָא דְּא,' אִית תְּרֵין דְּרוֹעִין, חַד מִכָּאן, וְחַד מִכָּאן, וְגוּפָא בְּאֶמְצָעִיתָא, וְכֹלָּא רָזָא חֲדָא. וְאִיהוּ רָזָא דְּיִחוּדָא, א.' ובג"כ אָלֶף לְחוּשְׁבְנָא אֶחָד, וְהַיְינוּ כִּי עָשִׂיתָ פֶּלֶא. וְרַב הַמְנוּנָא סָבָא אָמַר הָכִי, כִּי עַשִׂיתָ פֶּלֶא, פֶּלֶא דָּא הוּא חַד דַּרְגָּא מֵאִינּוּן פְּלָאוֹת חָכְמָה. וּמַאן אִיהוּ. דָּא נָתִיב לֹא יְדָעוֹ עָיִט. וְאִיהוּ פֶּלֶא.
212. "And Balak...saw" (Bemidbar 22:1): Rabbi Elazar said, Certainly what Rabbi Chiya said ABOUT THIS VERSE: "BALAK THE SON OF TZIPOR (LIT. 'BIRD')" is a concealed matter. However, it is written: "Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself" (Tehilim 84:4). HE ASKS: Did King David then say this about a mere PHYSICAL bird?
212. וַיַּרְא בָּלָק וְגוֹ.' רִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר, וַדַּאי מַה דְּאָמַר רִבִּי חִיָּיא, מִלָּה סְתִימָא הֲוָה. אֲבָל כְּתִיב, גַּם צִפּוֹר מָצְאָה בַיִת וּדְרוֹר קֵן לָהּ וְגוֹ.' וְכִי דָּוִד מַלְכָּא, עַל צִפָּרָא בְּעָלְמָא, הֲוָה אָמַר מִלָּה דָּא.
215. There are designated days during the year, which are the days of Nissan and Tishrei, when these spirits wander and visit the place they should. Even though there are lots of occasions when they wander, these days are marked and are visible on the outer walls of the Garden, each one individually in a depiction of chirping birds, regularly each morning.
215. וְיוֹמִין רְשִׁימִין אִית בְּשַׁתָּא, וְאִינּוּן יוֹמֵי נִיסָן, לְיוֹמֵי תִּשְׁרֵי, דְּאִינּוּן רוּחִין מְשַׁטְטָן וּפַקְדָן לַאֲתָר דְּאִצְטְרִיךְ. וְאע"ג דְּזִמְנִין סַגִּיאִין מְשַׁטְטָן, אֲבָל יוֹמִין אִלֵּין רְשִׁימִין אִינּוּן, וְאִתְחָזוּן עַל גַּבֵּי שׁוּרִין דְּגִּנְתָּא, כָּל חַד וְחַד כְּחֵיזוּ דְּצִפָּרִין מְצַפְצְפָן, בְּכָל צַפְרָא וְצַפְרָא.
216. That chirping is praise to the Holy One, blessed be He, and a prayer about the lives of the human beings in this world, because in these days, Yisrael are involved in the precepts and commandments of the Master of the Universe. Then, these birds appear chirping happily and they chirp and whisper praises and gratitudes and pray for the living of this world on the walls at the Garden of Eden.
216. וְהַהוּא צִפְצוּפָא שְׁבָחָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וּצְלוֹתָא עַל חַיֵּי בְּנֵי נָשָׁא דְּהַאי עָלְמָא. בְּגִין דְּאִלֵּין יוֹמִין, יִשְׂרָאֵל כֻּלְּהוּ מִתְעַסְּקִין בְּמִצְוֹת, וּבְפִקּוּדִין דְּמָארֵי עָלְמָא. וּכְדֵין בְּחֵדוּ אִתְחֲזָן צִפָּרִין מְצַפְצְפָן, וע"ג שׁוּרִין דְּע"ג מְצַפְצְפָן מְשַׁבְּחָן וְאוֹדָן וּמְצַלָּן עַל חַיֵּי דְּהַאי עָלְמָא.
218. Rabbi Shimon said, Elazar, you certainly spoke well and that is lovely. However, all this is in the lower Garden of Eden, and it is as you said, and most definitely so: "Even the sparrow has found a home" refers to the holy spirits that deserved afterwards to enter and leave, following their wanderings WITHOUT ANY PLACE TO SETTLE. They are depicted as birds and these spirits have now found a dwelling place. Each individual surely has a specified residence within.
218. א"ר שִׁמְעוֹן, אֶלְעָזָר וַדַּאי שַׁפִּיר קָאַמָרְת, וְשַׁפִּיר אִיהוּ. אֲבָל כָּל דָּא בְּג"ע דִּלְתַּתָּא הִיא, וּכְמָה דְּאַמְרַת הוּא, וְהָכִי הוּא וַדַּאי, גַּם צִפּוֹר מָצְאָה בַיִת, אִלֵּין רוּחִין קַדִּישִׁין, דְּזָכוּ לְמֵיעָאל וּלְמֵיפָּק לְבָתַר, בְּגִין דִּמְשַׁטְטָן וְאִתְחָזוּן כְּחֵיזוּ דִּצִפּוֹרִין, וְאִלֵּין רוּחִין מָצְאָה בַיִת. וַדַּאי כָּל חֲדָא וַחֲדָא אִית לוֹן מָדוֹרִין יְדִיעָאן לְגוֹ.
219. In spite of all this, ALL THESE SPIRITS get burned from the canopies of their neighbors, from these that have freedom and liberty of all. And the Holy One, blessed be He, shows them one hidden chamber that is stored away, which "neither has the eye seen, that Elohim, beside You." That chamber is called 'bird's nest' and from there come crowns that are adorned for Messiah in the future to come, because on designated days, three times a year, the Holy One, blessed be He, wishes to delight in these righteous and show them that chamber that is hidden and stored away. It is not recognized by all the righteous that are there.
219. ועכ"ד, כֻּלְּהוּ נִכְוִין מֵחוּפָּה דְּחַבְרַיְיהוּ. אִינּוּן דְּאִית לוֹן דְּרוֹר, וְחֵירוּ מִכֹּלָּא. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַחְזֵי לוֹן הֵיכָלָא טְמִירוּ חֲדָא גָּנִיז, דְּעַיִן לֹא רָאָתָה אֱלֹהִים זוּלָתְךָ, וְהַהוּא הֵיכָלָא אִקְרֵי קַן צִפּוֹר. וּמִתַּמָּן מִתְעַטְּרִין עִטְרִין לְמָשִׁיחַ בְּזִמְנָא דְּאָתֵי, וּבְיוֹמִין רְשִׁימִין, תְּלַת זִמְנִין בְּשַׁתָּא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בָּעֵי לְאִשְׁתַּעְשְׁעָא בְּאִינּוּן צַדִּיקַיָּיא, וְאַחְזֵי לוֹן הַהוּא הֵיכָלָא טְמִירָא גָּנִיז, דְּלָא יַדְעִין וְלָא אִשְׁתְּמוֹדְעָן בֵּיהּ, כָּל צַדִּיקַיָּיא דְּתַמָּן.
221. Rabbi Elazar spoke again saying, "Even the sparrow has found a home" refers to Jethro. "And the swallow (Heb. dror) a nest for herself:" That is his sons, who were in Cell of Gazith studying Torah, and decree Torah laws with their lips. "Find a home:" What is the meaning of that? HE RESPONDS: It is because they journeyed and camped in the desert at first, then traveled from the pleasures of Midian and from their sweet life there and camped in the desert. When the Holy One, blessed be He, noticed their desire for Torah, He drew them from there and gave them a place in the Cell of Gazith. "And the swallow a nest for herself" is all one and the same, because a sparrow and swallow are both one and the same bird. AND NEST (HEB. KEN) IS LIKE: "Heber the Kenite" (Shoftim 4:17), and: "And Saul said to the Kenites" (I Shmuel 15:6).
221. פָּתַח כְּמִלְּקַדְּמִין, רִבִּי אֶלְעָזָר וְאָמַר, גַּם צִפּוֹר מָצְאָה בַיִת, דָּא יִתְרוֹ. וּדְרוֹר קֵן לָהּ, דָּא בְּנוֹי, דַּהֲווֹ בְּלִשְׁכַּת הַגָּזִית, אוֹלְפֵי אוֹרַיְיתָא, וְחַתְכִין מִלִּין דְּאוֹרַיְיתָא בְּפוּמַיְיהוּ. מָצְאָה בַיִת מַהוּ. אֶלָּא בְּקַדְמֵיתָא נַטְלוּ וְשָׁארוּ בְּמַדְבְּרָא, נַטְלוּ מֵעִנּוּגָא דְּמִדְיָן, וּמִמְּתִיקוּ דְּתַמָּן, וְשָׁרוּ בְּמַדְבְּרָא. כֵּיוָן דְּחָמָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְּעַל אוֹרַיְיתָא הֲוָה כִּסּוּפָא דִּלְהוֹן, מָשִׁיךְ לוֹן מִתַּמָּן, וְאָעִיל לוֹן לְלִשְׁכַּת הַגָּזִית. וּדְרוֹר קֵן לָהּ, כֹּלָּא חַד. צִפּוֹר דְּרוֹר כֹּלָּא אִיהוּ חַד. חֶבֶר הַקֵּנִי. וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל הַקֵּנִי וְגוֹ.'
296. While still traveling, these Arabs returned to them. They said to him, Old man, you asked us if A VOICE WAS STIRRED IN THE FIELD from days gone by. But you have not asked us about this day. We noticed, TODAY, a wonderful marvel. We saw five people sitting together and an old man was with them. We saw birds gathering and extending their wings over their heads, some going and some returning, so the shadow did not pass away from over their heads. This old man raised his voice to them, and they listened.
296. עַד דַּהֲווֹ אָזְלִין, אִינּוּן עַרְבָאֵי אָהַדְרוּ לְגַבֵּיהּ. אָמְרוּ לֵיהּ, סָבָא סָבָא אַנְתְּ שָׁאִילְתָּא לָן מִן יוֹמִין דְּעָלְמָא, וְלָא שָׁאִילְתָּא עַל יוֹמָא דָּא, דַּחֲמֵינָא תַּוְּוהָא עַל תַּוְּוהָא, חֲמֵינָא חַמְשָׁא בְּנֵי נָשָׁא יַתְבִין, וְחַד סָבָא בַּהֲדַיְיהוּ, וַחֲמֵינָא עוֹפֵי מִתְכַּנְּפֵי וְקָא פַּרְשִׂין גַּדְפִּין עַל רֵישַׁיְיהוּ, אִלֵּין אַזְלִין, וְאִלֵּין תָּבִין, וְטוּלָא לָא אִתְעֲבָר מֵעַל רֵישַׁיְיהוּ. וְהַהוּא סָבָא אָרִים קַלֵיהּ עָלַיְיהוּ, וְאִינּוּן שַׁמְעִין.
307. In the meanwhile, they saw Rabbi Pinchas arriving. They went to him. Rabbi Pinchas approached and kissed Rabbi Shimon. He declared, I have kissed the mouth of Hashem and I was perfumed with the fragrances of His garden. They rejoiced together and sat down. As soon as they sat down, all those birds that created the shadow flew away and scattered. Rabbi Shimon turned back his head, raised his voice to them and said, birds of the sky, you are not careful about to the honor of your Master who stays here. The birds stopped in their flight and traveled no further from their location, but did not get closer to him. Rabbi Pinchas declared, Tell them that they may continue on their way, because they are not given permission to return.
307. אַדְּהָכִי, חָמוּ לְר' פִּנְחָס דַּהֲוָה אָתֵי, מָטוּ לְגַבֵּיהּ, אָתָא ר' פִּנְחָס וּנְשָׁקֵיהּ לְר"ש. אָמַר, נְשַׁקְנָא פִּי יְיָ,' אִתְבָּסָּם בְּבוּסְמִין דְּגִּנְתָּא דִּילֵיהּ. חֲדוּ כַּחֲדָא, וְיָתְבוּ. כֵּיוָן דְּיָתְבוּ פַּרְחוּ כָּל אִינּוּן עוֹפִין דַּהֲווֹ עַבְדֵי טוּלָא, וְאִתְבָּדָּרוּ. אַהְדָּר רֵישֵׁיהּ ר"ש, וְרָמָא לוֹן קָלִין וְאָמַר, עוֹפֵי שְׁמַיָא לֵית אַתּוּן מַשְׁגִּיחִין בִּיקָרָא דְּמָרֵיכוֹן דְּקָאֵים הָכָא. קַיְימוּ, וְלָא נַטְלוּ מִדּוּכְתַּיְיהוּ, וְלָא קְרִיבוּ לְגַבַּיְיהוּ. א"ר פִּנְחָס אֵימָא לוֹן דְּיָהֲכוּן לְאָרְחַיְיהוּ, דְּהָא לָא יָהֲבִין לוֹן רְשׁוּ לְאָהַדְּרָא.
308. Rabbi Shimon said, I know that the Holy One, blessed be He, wishes to do a miracle for us, TO GIVE US SHADE FROM ANOTHER PLACE. Birds' of firds, go on your way and say to the one who is appointed over you that at first you were under his authority, AND IT WAS UP TO HIM TO SEND YOU TO GIVE ME SHADE. You are no longer under his authority, BECAUSE RABBI PINCHAS BEN YAIR RULES NOW AND HE HAS NO DESIRE FOR YOU. However, I will bring you on the day that is as harsh as a rock when a cloud will rise between the mighty teeth OF THE HOT RAYS OF THE SUN and they won't BE ABLE TO join AND CREATE A SHADE. The birds dispersed and left.
308. אר"ש, יְדַעְנָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בָּעֵי לְמֶרְחָשׁ לָן נִיסָא. עוֹפִין עוֹפִין זִילוּ לְאָרְחַיְיכוּ, וְאָמְרוּ לְהַהוּא דִּמְמָנָא עָלַיְיכוּ, דְּהָא בְּקַדְמֵיתָא הֲוָה בִּרְשׁוּתֵיהּ, וְהַשְׁתָּא לָאו בִּרְשׁוּתֵיהּ קַיְּימָא. אֲבָל סְלִיקְנָא לֵיהּ לְיוֹמָא דְּטִנָרָא, כַּד סָלִיק עִיבָא בֵּין שְׁינֵי תַּקִּיפִין, וְלָא מִתְחַבְּרָאן. אִתְבָּדָּרוּ אִינּוּן עוֹפֵי וְאָזְלוּ.
309. Meanwhile, behold three trees spreading out their branches to the three directions over their head, WHICH COVERED THEM WITH SHADE. A spring of water flowed before them. All the friends rejoiced and Rabbi Pinchas and Rabbi Shimon were glad. Rabbi Pinchas said, Those birds before had to work hard TO CREATE A SHADE, and the toil of living animals I do not desire, because it says, "And His mercies are over all His works" (Tehilim 145:9). Rabbi Shimon replied, I have not bothered them. However, if the Holy One, blessed be He, had mercy on us AND DISPATCHED THESE BIRDS TO CREATE A SHADE OVER US, we have no right to refuse His gifts. They reposed underneath the shade of that tree, drank from the water and took pleasure there.
309. אַדְּהָכִי, הָא תְּלַת אִילָנִין, מִתְפַּשְּׁטָן בְּעַנְפִין לִתְלַת סִטְרִין עָלַיְיהוּ, וּמַעְיָינָא דְּמַיָּא נַבְעִין קַמַּיְיהוּ. חֲדוּ כֻּלְּהוּ חַבְרַיָּיא, וְחַדּוּ ר' פִּנְחָס וְר"ש. אָמַר ר' פִּנְחָס טוֹרַח סַגִּי הֲוָה לְאִינּוּן עוֹפֵי בְּקַדְמֵיתָא, וְטוֹרַח בַּעֲלֵי חַיִּים לָא בָּעֵינָן. דְּהָא וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו כְּתִיב. אָמַר ר"ש, אֲנָא לָא אַטְרַחְנָא לוֹן. אֲבָל אִי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא חָס עֲלָן לֵית אֲנָן יַכְלִין לְדַחְיָיא מַתְּנָן דִּילֵיהּ. יָתְבוּ תְּחוֹת הַהוּא אִילָנָא, וְשָׁתוּ מִן מַיָּיא, וְאִתְהֲנוּ תַּמָּן.
352. Because it is a time of favor, the Holy One, blessed be He, looks to find merit for that person. If he is at prayer or he is repenting, He has compassion on him. At that time, the voice of nesting birds is heard, as it is written: "Where the birds make their nests" (Tehilim 104:17), because these birds thank and praise the Holy One, blessed be He. The morning gazelle woke up in the world said, "O how great is Your goodness, which You have laid up for those who fear You..." (Tehilim 31:20). Then the appointee OVER HEALING goes forth and does all that he is instructed to do.
352. וּמִגּוֹ דְּאִיהוּ עִידָּן רַעֲוָא, בָּעָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא זְכוּתָא דְּהַהוּא ב"נ, אִי יִשְׁתְּכַּח בִּצְלוֹתָא, אוֹ דְּאִיהוּ מָארֵיהּ דְּתִיוּבְתָּא, חָס עָלֵיהּ. בְּהַהִיא שַׁעֲתָא קַל צִפָּרִין דִּמְקַנְנָן אִשְׁתְּמָעוּ, דִּכְתִּיב אֲשֶׁר שָׁם צִפֳּרִים יְקַנֵּנוּ. וְאִינּוּן צִפֳּרִין אוֹדָאן וּמְשַׁבְּחָן לקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. וְהַהוּא אַיֶּלֶת הַשַּׁחַר אִתְּעַר בְּעָלְמָא וְאָמַר, מָה רַב טוּבְךָ אֲשֶׁר צָפַנְתָּ לִּירֵאֶיךָ וְגוֹ.' כְּדֵין הַהוּא מְמָנָא נָפִיק, וְעָבֵיד כָּל מַה דְּאִתְפְּקַד.
361. The child opened with, Master of the Universe, it says in the Torah: "If a bird's nest chance to be before you...but you shall surely let the mother go..." (Devarim 22:6). The child was crying and weeping. He said, Master of the Universe, abide by that matter that is in the Torah. We were two children to my father and mother, myself and my younger sister. You should have taken us, and acted in accordance with the words of the Torah, AS IT SAYS, "BUT YOU SHALL SURELY LET THE MOTHER GO, AND TAKE THE YOUNG TO YOU" (IBID. 7). If you should say, Master of the Universe, it says "mother" and not "father," this is the same, my father and mother, as mother died and You have taken her away from the children, and now, my father also, who was our protection, You took away from the children. Where is the just sentence in the Torah? Rabbi Elazar and his friends cried before the grief and tears of the child.
361. פָּתַח הַהוּא יַנּוּקָא וְאָמַר, מָארֵיהּ דְּעָלְמָא, כְּתִיב בְּאוֹרַיְיתָא, כִּי יִקָּרֵא קַן צִפּוֹר לְפָנֶיךָ וְגוֹ,' שַׁלֵּחַ תְּשַׁלַּח אֶת הָאֵם וְגוֹ.' הֲוָה גָּעֵי הַהוּא יַנּוּקָא וּבָכֵי, אָמַר, מָארֵיהּ דְּעָלְמָא, קַיֵּים מִלָּה דָּא דְּאוֹרַיְיתָא, תְּרֵין בְּנִין הֲוֵינָא מֵאַבָּא וְאִמִּי, אֲנָא וַאֲחֹתִי זְעֵירְתָּא מִנַּאי. הֲוָה לָךְ לְמֵיסַב לָן, וּלְקַיְּימָא מִלָּה דְּאוֹרַיְיתָא. וְאִי תֵּימָא מָארֵיהּ דְּעָלְמָא, אֵם כְּתִיב, וְלָא אָב, הָא הָכָא כּוֹלָּא הוּא, אַבָּא וְאִמָּא. אִימָּא מִיתַת, וּנְסִיבַת לָהּ מֵעַל בְּנִין. הַשְׁתָּא אַבָּא דְּהֲוֵי חָפֵּי עֲלָן, אִנְסִיב מֵעַל בְּנִין, אָן דִּינָא דְּאוֹרַיְיתָא. בָּכוּ ר' אֶלְעָזָר וְחַבְרַיָּיא, לָקֳבֵל בִּכְיָה וְגָעוּ דְּהַהוּא יַנּוּקָא.