33. Even though the fathers instituted prayers in place of sacrifices, this was to bring Nefeshot, Ruchot, and Neshamot, which are mental, near to the Holy One, blessed be He, and His Shechinah, like limbs to a body, AS MENTIONED ABOVE. But from the standpoint of the Throne, DEPICTING BRIYAH, and the angels, BEING YETZIRAH, that are bodies and limbs outside of the King and Queen, there is no sacrifice. For this reason, it is said regarding the Throne, "Because Yah has sworn by His Throne (Heb. kes)" (Shemot 17:16), MEANING 'KES' SPELLED WITHOUT THE ALEPH. BUT IN REGARDS TO THE TEMPLE, "THRONE" IS SPELLED WITH THE ALEPH, AS IT SAYS: "A glorious Throne (Heb. kise) exalted from the beginning is the place of our Sanctuary" (Yirmeyah 17:12). THE ALEPH WAS MISSING FROM THE THRONE BECAUSE the limbs, WHICH ARE THE ANGELS AND THE THRONE IN BRIYAH, ARE apart from the body, since He, THE HOLY ONE, BLESSED BE HE, is inside, IN ATZILUT, and they are outside, as the verse says, "Behold, the mighty ones shall cry outside" (Yeshayah 33:7); literally outside, MEANING OUTSIDE OF THE HOLY ONE, BLESSED BE HE.
33. אע"ג דְּתָקִינוּ אֲבָהָן, צְלוֹתִין בַּאֲתַר דְּקָרְבְּנִין. הַאי אִיהוּ לְקָרְבָא נַפְשִׁין וְרוּחִין וְנִשְׁמָתִין דְּאִינּוּן שִׂכְלִיִּים לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. כְּאֵבָרִין לְגַבֵּי גּוּפָא אֲבָל מִסִּטְרָא דְּכוּרְסְיָין וּמַלְאָכִין, דְּאִינּוּן גּוּפִין וְאֵבָרִין, דִּלְבַר מִמַּלְכָּא וּמִמַטְרוֹנִיתָא, לֵית תַּמָּן קָרְבְּנָא. וּבְגִין דָּא אִתְּמַר בְּכוּרְסְיָּיא, וַיֹּאמֶר כִּי יָד עַל כֵּס יָהּ. כִּסֵּא כָּבוֹד מָרוֹם מֵרִאשׁוֹן מְקוֹם מִקְדָּשֵׁנוּ. וְאֵבָרִין בְּפֵרוּדָא מִן גּוּפָא. אִיהוּ לְגוֹ, וְאִינּוּן לְבַר. הה"ד, הֶן אֶרְאֶלָּם צָעֲקוּ חוּצָה, חוּצָה וַדַּאי.
34. 'May it please You to return us to the Temple to fulfill the prayer composed by the ancient ones. May it please You, Hashem our Elohim, and the Elohim of our fathers, to bring us up in joy to our land, and to plant us within its borders. There we offer to You our obligatory sacrifices, the daily burnt offerings according to their order,' each one to its order, THE ONE IN THE MORNING AND THE OTHER IN THE AFTERNOON, '...and the Musaf offerings according to their rule...' Now in the exile there are no sacrifices such as bodies of Briyah, WHICH ARE THE THRONE, AND YETZIRAH, WHICH ARE THE ANGELS, AS MENTIONED - TO WHICH SACRIFICES AND UNION DO NOT PERTAIN. As for the Holy One, blessed be He, and His Shechinah, from His aspect of Atzilut, there is no separation or division, as the Shechinah is His unity, His blessing, and His Holiness. She is called 'body,' only when THE SHECHINAH CLOTHES HERSELF AND manifests Herself in a throne and in the angels of Briyah, she is to them like a soul clothed in a LOWLY humble body. And therefore, when the Shechinah is outside of the chamber of the Temple and outside of Her Thrones, MEANING OUTSIDE OF ATZILUT, MEANING WHEN SHE IS CLOTHED IN A THRONE, AND IN THE ANGELS OF BRIYAH AND YETZIRAH, She is, so to speak, as if She is not One with Him.
34. יְהֵא רַעֲוָא דִּילָךְ, לְאַחְזְרָא לָן לְבֵי מַקְדְּשָׁא, לְקַיֵּים צְלוֹתָא דְּאוֹקְמוּהָ קַדְמָאֵי, יר"מ יְיָ' אֶלֹקֵינוּ וֵאלֹקֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתַּעֲלֵנוּ בְשִׂמְחָה לְאַרְצֵנוּ וְתִטָּעֵנוּ בִּגְבוּלֵנוּ וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ תְּמִידִין כְּסִדְרָן, כָּל חַד בְּסִדּוּרָא דִּילֵיהּ, וּמוּסָפִין כְּהִלְכָתָן. דִּכְעָן לְבַר מֵאַרְעָא דְּיִשְׂרָאֵל, לֵית תַּמָּן קָרְבְּנִין, כְּגוּפִין דִּבְרִיאָה, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ, מִסִּטְרָא דַּאֲצִילוּת דִּילֵיהּ, לֵית תַּמָּן פֵּרוּדָא וְאַפְרָשׁוּתָא. דִּשְׁכִינְתָּא אִיהִי יִחוּדֵיהּ, וּבִרְכָתֵיהּ, וּקְדוּשָׁתֵיהּ. וְלָא אִתְקְרִיאַת גוּפָא, אֶלָא כַּד אִתְגַשְׁמוּ בְּכוּרְסַיָין, וּמַלְאָכִין דִּבְרִיאָה, כְּנִשְׁמָתָא דְּאִתְלַבְּשָׁא בְּגוּפָא שְׁפָלָה. וּבְגִין דָּא, כַּד שְׁכִינְתָּא אִיהִי לְבַר מֵהֵיכָלָא דְּבֵי מַקְדְּשָׁא, וּלְבַר מִכּוּרְסְיָין דִּילָהּ, כִּבְיָכוֹל כְּאִלּוּ לָא הֲוָה חַד עִמֵּיהּ.
35. From the aspect of the supernal Throne OF BRIYAH - THE SECRET OF TIFERET OF BRIYAH, which is a body AND RAIMENT to the Holy One blessed be He, TIFERET OF ATZILUT - the angels OF YETZIRAH that come down from it are the limbs that protrude from the body, TIFERET OF BRIYAH, which are masculine, and the souls that are formed from it, TIFERET OF BRIYAH, are masculine. The other Throne, MALCHUT OF BRIYAH, is the body of the Shechinah, MALCHUT OF ATZILUT. All the souls that come from Her are females, and the angels OF YETZIRAH that come from the SECOND Throne are females. Their union, THAT IS, THE JOINING OF THESE MALES AND FEMALES, depends upon the Holy One, blessed be He, and His Shechinah; THAT IS, WHEN THE HOLY ONE, BLESSED BE HE, IS UNITED WITH HIS SHECHINAH, THEY ARE UNITED AS WELL.
35. מִסִּטְרָא דְּכִסֵּא עֶלְיוֹן דְּאִיהוּ גּוּפָא לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וּמַלְאָכִין דְּתַּלְיָין מִנֵּיהּ, כְּאֵבָרִין דְּתַּלְיָין מִן גּוּפָא, דְּאִינּוּן דְּכוּרִין. וְנִשְׁמָתִין דְּאִתְגְּזָרוּ מִנֵיהּ דְּכוּרִין. כִּסֵּא תִּנְיָינָא, גּוּפָא דִּשְׁכִינְתָּא, וְכָל נִשְׁמָתִין דְּתַּלְיָין מִנֵּיהּ, נוּקְבִין. וּמַלְאָכִין דְּתַּלְיָין מֵהַהוּא כּוּרְסְיָיא, נוּקְבִין. וּקָרִיבוּ דִּלְהוֹן בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ.
37. It is You who joins AND UNITES the Holy One, blessed be He, and His Shechinah, TIFERET AND MALCHUT, in each and every Sfirah WITHIN THEM, in all the branches of lights that hang from them like bones and sinews, skin and flesh, THE SECRET OF CHOCHMAH AND BINAH, TIFERET AND MALCHUT that come from the body, TIFERET. But You have no body, no limbs, WHICH ARE SFIROT; You have no female, but are one without a second. May it please You to draw the Shechinah near the Holy One, blessed be He, in all the grades that are Her Atzilut, the souls of the virtuous, NAMELY MEN WHO CONCEIVED THE GRADES OF THE TEN SFIROT: the rulers of Yisrael, KETER; the sages, CHOCHMAH; the intelligent, BINAH; the pious, CHESED; the mighty, GVURAH; men of truth, TIFERET; prophets, NETZACH AND HOD; righteous, YESOD; kings, MALCHUT. They all pertain to THE TEN SFIROT OF Atzilut, and there are others OF THE TEN SFIROT of Briyah.
37. וְאַנְתְּ הוּא דִּמְקָרֵב לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ, בְּכָל סְפִירָה וּסְפִירָה, וּבְכָל עַנְפִין דִּנְהוֹרִין דְּתַּלְיָין מִנְּהוֹן, כְּגָרְמִין, וְגִידִין, וְעוֹר, וּבָשָׂר, דְּתַּלְיָין מִן גּוּפָא. וְאַנְתְּ לֵית לָךְ גּוּפָא, וְלָא אֵבָרִים, וְלֵית לָךָ נוּקְבָּא. אֶלָּא אֶחָד בְּלָא שֵׁנִי. יְהֵא רַעֲוָא דִּילָךְ, דִּתְקָרֵב אַנְתְּ שְׁכִינְתָּא לְגַבֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, בְּכָל דַּרְגִּין דְּאִינּוּן אֲצִילוּת דִּילָהּ, דְּאִינּוּן נִשְׁמָתִין דְּבַעֲלֵי מִדּוֹת. נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל. חֲכָמִים. נְבוֹנִים. חֲסִידִים. גִּבּוֹרִים. אַנְשֵׁי אֱמֶת. נְבִיאִים. צַדִּיקִים. מְלָכִים. כֻּלְּהוּ דַּאֲצִילוּת. דְּאִית אָחֳרָנִין דִּבְרִיאָה.
42. Some PROPHETS are superior IN THEIR PROPHECIES, which are from the limbs of the King's body, NAMELY OF THE GRADES OF THE WORLD OF BRIYAH CALLED 'BODY.' Of them it says, "and I saw," SINCE THEY PROPHECY through eye sight, WHICH IS CHOCHMAH. ALSO, "Hashem, I have heard the report of You, and I was afraid" (Chavakuk 3:2) pertains to hearing, NAMELY BINAH. Ezekiel saw and prophesied from the eyes, and Habakkuk from ears by hearing. Ezekiel therefore saw all the sights of the Divine Chariot in the vision of his mind's eye; Habakkuk by hearing, AS HE SAID, "HASHEM, I HAVE HEARD THE REPORT OF YOU, AND I WAS AFRAID." There is a prophecy coming from the mouth, WHICH IS IN MALCHUT, as it is written: "and he laid it upon my mouth" (Yeshayah 6:7). Another prophecy comes from the breath of the nose, TIFERET, as it says, "And a spirit (also: 'breath') entered into me" (Yechezkel 2:2). There is he who prophecies from the hand, GVURAH, as it is written: "and used similes by the hands of the prophets" (Hoshea 12:11). ALL THESE GRADES PERTAIN TO THE WORLD OF BRIYAH. There are some inside the King's life, NAMELY IN THE WORLD OF ATZILUT, and others in the innermost, NAMELY BINAH OF ATZILUT.
42. וְאִית אָחֳרָנִין דְּסַלְּקִין יַתִּיר, בְּאֵבָרִים דְּגוּפָא דְּמַלְכָּא, דְּאִתְּמַר בְּהוֹן וָאֶרְאֶה, וְרָאִיתִי, בַּמַרְאֶה, בְּעַיְינִין. יְיָ' שָׁמַעְתִּי שִׁמְעֲךָ יָרֵאתִי, בִּשְׁמִיעָה. יְחֶזְקֵאל אִסְתַּכְּלוּתֵיהּ וּנְבִיאוּתֵיהּ מְעַיְינִין. חֲבַקּוּק מֵאוּדְּנִין בִּשְׁמִיעָה. וּבְגִין דָּא, יְחֶזְקֵאל חָזָא כָּל אִלֵּין מַרְאוֹת דְּמֶרְכָּבָה בִּרְאִיָיה, בְּעֵין הַשֵּׁכֶל. חֲבַקּוּק, בִּשְׁמִיעָה. וְאִית נְבִיאָה דִּנְבוּאָתֵיהּ בְּפוּמָא, הה"ד וַיִּגַּע עַל פִּי. נְבוּאָה אָחֳרָא מֵרֵיחָא דְּחוֹטָמָא, הה"ד וַתָּבֹא בִי הָרוּחַ. וְאִית דִּנְבוּאָתֵיהּ בְּיַד, הה"ד וּבְיַד הַנְּבִיאִים אֲדַמֶּה. וְאַחֲרָנִין לִפְנִים בְּחַיֵּי הַמֶּלֶךְ, וְאָחֳרָנִין לִפְנַי לִפְנִים.
43. It is so with the Torah THAT THERE ARE SEVERAL GRADES, plain meanings; THE SECRET OF ASIYAH, evidences; THE SECRET OF YETZIRAH, homiletics; THE SECRET OF BRIYAH, secrets of the mysteries of the Torah; THE SECRET OF ATZILUT, and above ATZILUT are the mysteries of mysteries of Hashem. It is the same with sacrifices. Though all the sacrifices are to Hashem, He receives them and distributes the sacrifices among His legions. Some He gives to the dogs - the unfit offerings which He gives to Samael CALLED 'a dog' - and to his legions. A FIRE then descended UPON THE ALTAR in the shape of a dog. Some He gives to the demons, some of which are like beasts, while others are like the ministering angels, and some yet are like men. For those who act like demons, He deals their offerings to the demons.
43. וְהָכִי בְּאוֹרַיְיתָא, פְּשָׁטִי"ם, רְאָיוֹ"ת, דְּרָשׁוֹ"ת, סוֹדוֹ"ת דְּסִתְרֵי תּוֹרָה, וּלְעֵילָּא סִתְרֵי סְתָרִים לַה' הָכִי בְּקָרְבְּנִין אע"ג דְּקָרְבְּנִין כֻּלְּהוּ לַיְהֹוָ"ה, אִיהוּ נָטִיל כֹּלָּא, וּפָלִיג קָרְבְּנִין לְמַשִׁירְיָין דִּילֵיהּ. מִנְּהוֹן פָּלִיג לַכְּלָבִים, אִינוּן קָרְבְּנִין פְּסוּלִין, דְּיָהִיב לְהוֹן לְסָמָאֵ"ל כֶּלֶב, וּלְמַשִּׁרְיָיתֵיהּ. וּבְגִין דָּא הֲוָה נָחִית דִּיּוּקְנָא דְּכַלְבָּא. וּמִנְּהוֹן לְשֵׁדִים, דְּאִית בְּהוֹן כִּבְעִירָן, וּמִנְּהוֹן כְּמַלְאָכֵי הַשָּׁרֵת, וּמִנְּהוֹן כִּבְנֵי נָשָׁא. לְאִינּוּן דְּעוֹבָדֵהוֹן כַּשֵׁדִּים, פָּלִיג קָרְבְּנֵהוֹן לַשֵׁדִים.