45. He said to him: Elazar, my son, come and see that all sacrifices and burnt offerings bring gratification to the Holy One, blessed be He. But there is no truer gratification BEFORE HIM than the incense, for the incense is the most praiseworthy. This is the reason that it is offered in the innermost chambers, NAMELY THE HOLY OF HOLIES, silently. We have learned that. For this reason people were not punished for other kinds of sacrifices and burnt offerings as for incense, because in the whole of the service of the Holy One, blessed be He, this is the most joined and connected. That is why it is called incense, BECAUSE INCENSE IN ARAMAIC MEANS CONNECTING, so it says, "Ointment and incense rejoice the heart" (Mishlei 27:9).
45. א"ל, אֶלְעָזָר בְּרִי ת"ח, כָּל קָרְבְּנִין וְכָל עִלָּוָון, נַיְיחָא הוּא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אֲבָל לָא הֲוָה נַיְיחָא, כְּמָה דְּהַאי קְטֺרֶת, דִּקְטֺרֶת מְעַלְיָא מִכֺּלָּא. ובג"כ, הֲווֹ מַעֲלִין לֵיהּ לְגוֹ בְּגוֹ, בִּלְחִישׁוּ. וְהָא אִתְּמַר. ובג"כ, לָא אִתְעֲנָשׁוּ כָּל בְּנֵי נָשָׂא בִּשְׁאָר קָרְבְּנִין וְעִלָּוָון כְּמוֹ בַּקְּטֺרֶת, דְּכָל פּוּלְחָנָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, הָכָא אִתְקְטַר וְאִתְקְשַׁר יַתִּיר מִכֺּלָּא. וְעַ"ד אִקְרֵי קְטֺרֶת. וְהָא אִתְּמַר, שֶׁמֶן וּקְטֺרֶת יְשַׂמַּח לֵב.
282. "For he knew not that she was his daughter in law (Heb. kalah)" (Ibid.), MEANING the destruction (Heb. kelayah) of the world, as translated into Aramaic, WHICH MEANS THAT HE DID NOT KNOW SHE WAS DESTROYING THE WORLD, as kalah is derived from kelayah. Why did he not know? Because she welcomed him so as to receive from him. She came there to be alleviate and bestow mercy upon the world. ANOTHER EXPLANATION FOR, "She was his daughter in law" is literally a bride (Heb. kalah), as it is written, "My bride (Heb. kalah), with me from Lebanon" (Shir Hashirim 4:8).
282. כִּי לֹא יָדַע כִּי כַלָּתוֹ הִיא. כִּי כַלָּתוֹ הִיא דְּעָלְמָא, מְתַרְגְּמִינָן אֲרִי שֵצַיְיתָא דְּעָלְמָא הִיא. מַאי טַעֲמָא לָא יָדַע. בְּגִין דְּהָא מְנַהֲרָן אַנְפָּהָא, לְקַבְּלָא מִנֵּיהּ, וְאִזְדַּמְּנָא לְאִתְבַּסְּמָא וּלְרַחֲמָא עָלְמָא ד"א כִּי כַלָּתוֹ הִיא, דָּא כַּלָּה מַמָּשׁ, דִּכְתִּיב אִתִּי מִלְּבָנוֹן כַּלָּה.