84. Rabbi Yosi quoted: "Lift up your voice, oh daughter of Gallim! hearken Laishah! O, poor Anatot!" (Yeshayah 10:30). The friends have already explained this verse, which refers to the Congregation of Yisrael, WHICH IS MALCHUT. So "Lift up your voice, O daughter of Gallim" refers to the daughter of Abraham the Patriarch IN THE SECRET OF 'THE FATHER ESTABLISHES THE DAUGHTER.' AND HE IS CHESED THAT ASCENDED TO CHOCHMAH. AND WHEN THE DAUGHTER HAS THE MOCHIN OF ABA, SHE IS THEN CALLED THE DAUGHTER OF GALLIM (Eng. 'springs'), as it is written: "A spring (Heb. gal), shut up" (Shir Hashirim 4:12), MEANING THAT MALCHUT IS CALLED 'GAL' OR 'SPRING' WHEN SHE RECEIVES THE MOCHIN, ABA. THEREFORE, HERE SHE IS ALSO CALLED 'GALLIM' OR 'SPRINGS,' BECAUSE 'springs' refer to the UPPER lights that gather, enter MALCHUT, and fill her. THE GATHERING OF THESE LIGHTS IS THE SECRET OF THE THREE VOWELS - CHOLAM, SHURUK AND CHIRIK. As has already been quoted: "Your shoots are a garden of pomegranates" (Ibid. 13). SO, THE SHOOTS REFER ALSO TO THE UPPER LIGHTS THAT GATHER AND ARE DRAWN INTO MALCHUT, LIKE STREAMS AND RIVERS.
84. פְּתַח רַבִּי יוֹסֵי וַאֲמַר, צַהֲלִי קוֹלֵךְ בַּת גַּלִּים הַקְשִׁיבִי לַיְשָׁה עֲנִיָּה עֲנָתוֹת. הַאי קְרָא אוֹקְמוּהָ חַבְרַיָא, אֲבָל הַאי קְרָא עַל כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל אִתְּמָר. צַהֲלִי קוֹלֵךְ בַּת גַּלִּים, בְּרַתֵּיהּ דְּאַבְרָהָם אָבִינוּ. הָכֵי אוֹקְמוּהָ, בַּת גַּלִּים כְּדִכְתִיב גַּל נָעוּל. גַּלִּים אִינוּן נְהוֹרִין דְּמִתְכַּנְשֵׁי וְאָזְלֵי וְעָאלִין לְגַוָּוהּ, וּמַלְיָין לָהּ כְּדִכְתִיב שְׁלָחַיִךְ פַּרְדֵּס רִמּוֹנִים.
86. And when the verse mentions "Laishah" or "poor Anatot" (the poorest of the poor), the meaning is the same as in, "of the priests that were in Anatot" (Yirmeyah 1:1), and "Anatot, to your own fields" (I Melachim 2:26). THESE TERMS OF 'ANATOT' ALWAYS INDICATE POVERTY. HE FURTHER ASKS: What does SOLOMON want to teach us BY THE TERM 'ANATOT?' AND HE ANSWERS: As long as King David was alive, Evyatar became wealthy and prosperous. But after that, WHEN KING DAVID DIED, EVYATAR BECAME POOR. THEN Solomon told him, "Anatot, to your own fields."
86. וּמַה דַּאֲמַר, לַיְשָׁה, הַיְינוּ עֲנִיָּה עֲנָתוֹת, מִסְּכֵּנָא דְּמִסְכֵּנוּתָא, כד"א מִן הַכֹּהֲנִים אֲשֶׁר בַּעֲנָתוֹת, וּכְתִיב עֲנָתֹת לֵךְ עַל שָׂדֶיךָ. מַאי אִירְיָא. אֶלָּא כָּל זִמְנָא דְּדָוִד מַלְכָּא הֲוָה קַיָּים, אִסְתַּלַּק אֶבְיָתָר בְּעוּתְרָא וּבְכֹלָּא, לְבָתַר א"ל שְׁלֹמֹה עֲנָתוֹת לֵךְ עַל שָׂדֶיךָ.
87. HE ASKS: What is the true reason that Solomon called him BY THE NAME ANATOT? WHY SHOULD HE CALL HIM WITH A NAME OF DISGRACE? AND HE ANSWERS: He wanted to tell him, during your days, my father lived in poverty, but now THAT I AM RICH, " go to your own fields." FOR A PERSON WHO SERVED DURING THE DAYS OF POVERTY IS NOT FIT TO SERVE DURING THE DAYS OF PROSPERITY. HE FURTHER STATES that we should now explain why Evyatar was called Anatot. Should one assume that it was because he was from Anatot? We have already learned from the verse: "And one of the sons of Achimelech, the son of Achituv, named Evyatar, escaped" (I Shmuel 22:20). And he came from Nov, the city of the priests. We have learned that Nov is also called Anatot and why is it called Anatot - because of the poverty and destitution to which it had been reduced by King Saul through the slaughter of all its priestly inhabitants. Nevertheless, THIS IS NOT THE TRUE REASON FOR THE NAME, BECAUSE Anatot was the name of a village and is not Nov. Rather, King Solomon called Evyatar Anatot, "because you were afflicted (Heb. hit'anita) in all that my father was afflicted" (I Melachim 2:26) - and because he also came from the city of Nov. So the true reason is that, because King David lived in poverty in his days, he called him thus -- ANATOT.
87. אַמַּאי קָרֵי לֵיהּ שְׁלֹמֹה הָכֵי, אֶלָּא אֲמַר לֵיהּ בְּיוֹמָךְ הֲוָה אַבָּא בְּמִסְכֵּנוּ, וְהַשְׁתָּא לֵךְ עַל שָׂדֶיךָ. הַשְׁתָּא אִית לוֹמַר, אַמַּאי אִקְרֵי אֶבְיָתָר עֲנָתוֹת, אִי תֵימָא דַּהֲוָה מִן עֲנָתוֹת, הָא תָּנִינָן דִּכְתִיב וַיִּמָּלֵט בֵּן אֶחָד לַאֲחִימֶלֶךְ בֶּן אֲחִיטוּב וּשְׁמוֹ אֶבְיָתָר, וְהוּא מִנּוֹב הֲוָה, דְּהָא נוֹב עִיר הַכֹּהֲנִים הֲוָה. וְאע"פ דַּאֲמָרוּ דְּהִיא נוֹב הִיא עֲנָתוֹת, וְאַמַּאי אִקְרֵי עֲנָתוֹת, בְּגִין דְּנָחֲתַת לְמִסְכֵּנוּ, וְאִתְאֲבִיד קַרְתָּא עַל יְדָא דְשָׁאוּל, וְאִתְאֲבִידוּ כָּהֲנֵי. אֶלָּא עֲנָתוֹת כְּפַר הֲוָה, וְלָאו הוּא נוֹב, וְעַל דָּא קָרֵי לֵיהּ אֶבְיָתָר עֲנָתוֹת, בְּגִין דַּאֲמַר וְכִי הִתְעַנִּיתָ בְּכֹל אֲשֶׁר הִתְעַנָּה אָבִי, וּמִקַּרְתָּא דְנוֹב הֲוָה, וְעַל מִסְכְּנוּ דְּדָוִד דַּהֲוָה בְּיוֹמוֹי, אִקְרֵי לֵיהּ הָכֵי.